Может быть, ему следовало задаться вопросом, почему так хорошо платили за это задание, но он этого не сделал, и никто из них ничего не получит, если собственность не будет возвращена.
Он ткнул пальцем в двух мужчин. По крайней мере, возня Асии Крейн обеспечила им бонусное приобретение.
— Вы двое заберите волчонка у старика. Мы вернём собственность, и потом выберемся отсюда.
Сказав это, посыльный помчался по дороге, по которой они приехали.
* * *
Саймон и Блэр отнесли Феруса в комнату целителя в Комплексе Вулфгардов и положили его на соломенную постель, которую она приготовила.
— Пули, — прорычала она, разворачивая одеяло. — А мартышки с ружьями ещё живы?
— Нет, — ответил Блэр.
Она удовлетворённо кивнула, а потом сказала:
— Идите. Я сделаю всё, что смогу, и Намида решит, останется ли он с нами или станет частью Таисии.
Они попятились и посмотрели друг на друга, не зная, где они больше всего нужны, пока Саймон не услышал панический крик Сэма:
<Сэм!> — призвал Саймон. <Где ты?>
Волчонок не ответил ему, но ответил Влад.
* * *
Сангвинатти собрались вокруг дома Эребуса, все в дыму и тенях, когда двое мужчин толкнули ворота и вошли в Покои. Сэм перестал пытаться вырваться из объятий Эребуса и теперь выл и выл, как будто его щенячье сердце было разбито.
Эребус стоял на пороге, улыбаясь добыче, которая так любезно согласилась прийти на пир.
— Отдай нам щенка, старик, — сказала одна из мартышек.
— Что вы сказали? — ответил Эребус, поворачивая головой, словно желал лучше расслышать слова.
Можно подумать он не мог слышать сердцебиения где угодно в пределах территории Сангвинатти.
— Отдай нам щенка, если не хочешь неприятностей.
— Пойдём, малыш, — прошептал Эребус, отступая на шаг. — Это не для твоих глаз.
— Эй! — крикнула одна мартышка, когда двое мужчин бросились к закрывающейся двери.
<Они больше, чем добыча>, — сказал Эребус, и его слова прокатились по всем Сангвинатти. <Они враги нашей Мег, и они враги Сангвинатти. Заберите их и накажите>.
Влад был так поражён этими словами, что его дымовая форма сгустилась в частичную человеческую форму. Наказание — это смерть, которая длится несколько дней и ломает разум, прежде чем уничтожается тело. Только самые ненавистные враги осуждались подобным образом, и эти слова говорили ему о глубине ненависти Эребуса к этим конкретным людям. Поэтому следующие слова дедушки его не удивили.
<Влад. Найди нашу Мег. Охраняй её>.
Когда его родственники окружили двух незваных гостей, он послал сообщение Саймону. <Сэм с дедушкой>.
Затем он полностью перевоплотился в дым и погнался за мужчинами, которые преследовали Мег.
* * *
Асия взяла себя в руки, всё ещё не понимая, что произошло. Они во что-то врезались. Или что-то ударило их. Но она услышала звук ломающихся костей ещё до того, как водитель отлетел в сторону, а снегоход въехал в сугроб под плохим углом и опрокинулся. К счастью для неё, она выпрыгнула до того, как он накренился, но…
Неужели она действительно видела гигантского медведя, сотканного из снега, прямо перед несчастным случаем? Невозможно!
Асия взглянула на мертвеца и с трудом сглотнула. И снова
За её спиной раздался вой. Она ничего не знала о предполагаемых тональных качествах Волчьего воя, но этот конкретный Волк звучал раздражённо, и она не хотела столкнуться с ним.
Она шагнула к снегоходу, думая, что сможет вырулить из Двора, а может быть, и вернуться домой, где соберёт свои вещи и будет готова уехать из города, как только снимут запрет на вождение.
Что-то поблизости зарычало.
Отойдя от снегохода, она направилась к Рыночной площади и автостоянке. Ей было наплевать на запрет водить машину. Она просто отроет свою машину и уедет из города.
Ничто больше не рычало, пока она продолжала идти, но новый вой был брошен в ночное небо, и получил ответ.
Асия побежала.
* * *