– Вот как? Что ж, они могут передумать, когда узнают, что поблизости орудует убийца. – Кейн пристально посмотрел на Бринкса, и тот сжался под его взглядом. – Показывайте, где вы нашли бочку и где она сейчас. – Затем он обратился к Джоуи: – Скоро приедет судмедэксперт. Пришлите его к нам, а остальных, пока не скажу, держите за воротами. Сюда уже едет помощник шерифа, который будет регулировать движение.
Он отвел мистер Бринкса к своему внедорожнику и открыл перед ним заднюю дверцу. От запаха этого человека свербело в носу, и Кейн подумал: только бы салон новой машины не провонял.
Сев на место водителя, он обернулся к Дженне:
– Это мистер Бринкс. Говорит, они с Джоуи не видели, кто выбросил бочку.
– В котором часу вы сегодня начали работать? – Дженна деловым взглядом посмотрела на встрепанного мужчину.
– В пять тридцать, как всегда.
– Вы же должны наблюдать за разгрузкой мусора. Как же вы не увидели, кто привез такой большой предмет? – Надевая перчатки, Алтон не сводила с мужчины взгляда. – Ворота на ночь закрываются?
– Да, но в субботу ближе к вечеру мусор много кто выбрасывал. Было слишком оживленно, я за всеми уследить не успевал. Должно быть, бочку привезли, когда я отвлекся. Джоуи работал на другой стороне свалки. Налетел буран, и все быстро замело. Я бочку только сегодня заметил, когда расчищал тропинку. – Бринкс резко помрачнел, и его передернуло. – Знал бы, что внутри, – не трогал бы.
Кейн проехал в открывшиеся ворота. Толпа немного поутихла, люди сбивались на обочинах в группы и о чем-то негромко переговаривались. Кейн огляделся: с одной стороны свалка граничила с лесом, вдалеке виднелся забор с воротами.
– Оттуда вход есть?
– Там есть тропа, но никто не рискнет в это время года идти через лес. Да и на воротах замок. – Бринкс почесал грязный подбородок.
Снега выпало столько, что через забор могло и стадо слонов пройти, следов не осталось. Кейн обернулся к мистеру Бринксу:
– Вы ворота давно проверяли?
– Давненько.
– Ясно. – Кейн снова осмотрелся. Свалку покрывали снежные заносы, и видна была только недавно расчищенная дорожка к отвалу. – Куда?
– Вон там, возле пенька. Бочку я нашел у забора, рядом с насыпью, откуда мы берем землю и засыпаем заполненные ямы. Езжайте на запах – не промахнетесь. – Мистер Бринкс испуганно вцепился в спинку сиденья. – Может, выпустите меня? Очень уж не хочется снова на это смотреть. Мне потом до конца жизни кошмары будут сниться.
– Конечно. Вернетесь к воротам – повесьте табличку «Закрыто». – Кейн остановил машину и позволил Бринксу уйти.
Большая черная бочка лежала на боку, четко выделяясь на фоне девственной белизны снега. Перед ней сверкала на солнце лужа розоватого льда. Кейн обернулся к Дженне:
– Это труп. Бринкс говорил, что видел обручальное кольцо. – Он посмотрел шерифу в глаза. – Если верить его словам, то разложение уже началось, несмотря на холод. Если хотите остаться тут, я могу взглянуть один.
– Не глупите. Я шериф и каких только трупов не видела. – Алтон зло посмотрела на него и сжала губы. – Вот вы снова за свое.
Она достала пару латексных перчаток и бросила их ему на колени.
Кейн удивленно уставился на Дженну:
– За свое – это за что? – Он сменил свои плотные кожаные перчатки на резиновые.
– Опекаете, как кисейную барышню. Я сильнее, чем вы думаете. – Дженна достала из кармана синий шарф и обмотала им раскрасневшееся от мороза лицо, прикрыв заодно и нос. – Идем.
Она выбралась наружу и пошла к трупу.
– Вы меня совсем не так поняли. То, что случилось с вами в субботу, могло произойти с каждым, и я не верю, что это вас никак не потрясло. Если бы со мной так поступили, я бы уж точно по сторонам оглядывался. – Кейн быстро нагнал ее. – Это никак не связано с тем, что мы имеем тут. Если кто-то упрятал тело в бочку, то зрелище предстоит не из приятных, а я и один в состоянии сделать снимки и составить отчет…
Кейн достал из кармана хирургическую маску, надел ее. Собираясь сюда, он подготовился как следует.
– В общем, предлагаю такой вариант. Мало кому охота разглядывать кровавое место преступления.
Дженна остановилась так резко, что Кейн врезался в нее. Машинально он ухватил ее за руку, чтобы не дать ей упасть, но шериф не сдвинулась ни на дюйм. «Неплохо для такой маленькой женщины».
Видя, как яростно она на него смотрит, и стараясь не рассмеяться, он отошел в сторону:
– Простите, мэм, не хотел вас обидеть.
– Я вам не «мало кто». Как мне, по-вашему, расследовать убийство, если я не обследую тело и место преступления? Мне нужно убийцу поймать, а моих способностей медиума для этого маловато. – Алтон уперла руки в боки, лицо у нее стало суровым и неприветливым. – Возьмите себя в руки. Я вам не младшая сестра, нечего меня опекать. – Она подошла вплотную, дыша ему прямо в лицо. – Пальцев на руках не хватит, чтобы сосчитать, скольких людей я завалила. Вид смерти на меня больше не действует, так что отойдите к чертям. Это приказ.
– Есть, мэм.
Кейн выпрямился. Он восхищался людьми, которые проявляли силу на работе и в жизни, а у Алтон оказались задатки напарника, которому он мог бы доверить жизнь.