Оставшись один в своих покоях, он прижался лбом к новоявленному окну. Теперь в комнате наверняка станет холоднее, и кашель усилится. О, этот бесконечный кашель! Вечная мука, терзавшая его слабую грудь… Однако Нептос не собирался сдаваться. Порой он даже ложился на пол, глядя на улицу сквозь прозрачный участок в нижней части стекла; устроившись таким образом, можно было увидеть вход в казармы и проследить, кто навещает подопечных Лики Алайна. Если же встать на скамеечку и глядеть через стекло вниз, прищурив один глаз, появлялся прекрасный обзор ворот в центре восточной стены. Отсюда Нептос увидел, как войска генерала Алайна покидают Катгерген — вопреки прямому приказу наместника. Несколько недель спустя из этой же точки Риалус наблюдал прибытие Маэндера — среднего из братьев Мейн.
Нептос отодвинулся от стекла. Ему вновь стало холодно. Цитадель отапливалась при помощи горячей воды, которая била из земли. Посредством сложной системы труб и воздушных туннелей тепло разносилось по всему зданию. Создатели Катгергена называли замок чудом инженерного искусства, но, по правде сказать, здесь никогда не было достаточно тепло. А Риалус к тому же подозревал, что его намеренно поселили в самых холодных покоях.
Он обогнул стол, подошел к стене, уставленной книжными полками, и провел пальцами по корешкам. Запыленные фолианты, полные записей, учетные книги и журналы наместников, которые велись с первых дней установления акацийской гегемонии в провинции Мейн. Отец Риалуса относился к этим книгам с мрачной почтительностью. Он пытался внушить ее и своему единственному сыну — безуспешно. Риалус был вторым поколением в семье, с тех пор как она перебралась в Мейн; должность наместника он унаследовал. Когда предыдущий наместник ушел на покой, отца отправили сюда, на север, в наказание за какое-то должностное преступление. Какое именно, Риалус даже не мог припомнить. Шли годы. Наместники других провинций менялись часто, но семья Нептосов прочно осела в Мейне. Акараны, казалось, просто забыли о них. Риалус сознавал, что вынужден расплачиваться за преступление, о котором и понятия не имеет. Прискорбно, что окружающий мир не видит ясного и острого ума (правда, заключенного в хилом теле)! Если бы только люди сумели взглянуть дальше физических дефектов, они бы поняли, какой бесценный работник прозябает здесь, в северной глуши.
Риалус любил повторять, что Дающий награждает достойных. Увы, покамест, похоже, божественные силы мира не заметили его существования. По прошествии десяти лет, которые Риалус провел на посту наместника, забытый всеми, его преданность империи Акаранов изрядно пошатнулась. Старший из братьев Мейн быстро заметил это. Хэниш был красивым мужчиной и блистательным оратором. Когда он говорил, его серые глаза светились такой уверенностью и самообладанием, что Риалус не мог противиться напору. Хэниш разъяснил ему странную систему верований Мейна, и в его устах она вовсе не казалась абсурдной. Мир живых мимолетен и быстротечен, объяснял он, но сила, называемая Тунишневр — вечна. Тунишневр представлял собой сонм душ всех достойных людей народа мейнов, когда-то ходивших по земле, а ныне умерших. Однако жизненная сила не полностью покинула их; энергия ярости держала Тунишневр прикованными к миру людей. Виной тому было проклятие, наложенное на мейнцев и не позволяющее им уйти за грань бытия. Души, запертые внутри мертвых тел, отданы во власть бесконечных мук и невыносимой боли. Смерть, которой следовало стать радостью и освобождением, обратилась жуткой пыткой. Предки, объяснял Хэниш, избрали его, чтобы облегчить их страдания.
Наместник спросил, чего же на самом деле хотят эти Тунишневр, и как именно их следует освобождать от мук, но Хэниш лишь легкомысленно пожал плечами, словно они с Риалусом были приятелями. Он умел мгновенно перескакивать с серьезного тона к самому что ни на есть непринужденному.
— Я знаю, что в мире живых должны произойти перемены, и мне надлежит их осуществить. Я для этого рожден. А ты, Риалус Нептос, — союзник моего врага.