— Прежде чем мы обратимся к темам сегодняшнего совета, я думаю, стоит рассказать, как дела у короля. Полагаю, все вы хотите знать. — По залу пронеслись шепотки. — Я могу передать вам лишь то, что мне сказали лекари. В данный момент король жив. Если он умрет, лекари явятся и сообщат нам незамедлительно. Они предполагают, что король отравлен. По всей вероятности, у убийцы был кинжал илахов, древнего ордена мейнских убийц. Насколько я знаю, почти все они были уничтожены Эдифусом и объявлены вне закона. Однако вполне возможно, что их смертельный яд сохранился до сих пор… и теперь высасывает жизнь из нашего государя, — Канцлер бросил мимолетный взгляд на Аливера и отвел глаза. — Лекари делают все, что в их силах, — продолжал он. — Может быть, король выживет. Однако мы должны быть готовы к любому исходу. Сегодня принц Аливер сидит на месте короля. Я прошу принять его как вашего повелителя, даже если вы молитесь, чтобы он как можно скорее уступил кресло отцу.
Аливер с некоторым усилием посмотрел вокруг и попытался ответить на обращенные к нему благожелательные слова, но тут же спустил глаза и только слушал молча, глядя в стол. Так же, разглядывая гранитную столешницу, он выслушал и доклад секретаря канцлера. На острове едва ли мог оказаться человек, способный подтвердить личность убийцы, сказал он, но по счастью нам повезло. На Акации нашелся чиновник, который прожил год в Катгергене, инспектируя дела сатрапии. Он подтвердил, что этот человек действительно Тасрен Мейн. Впрочем, некие сомнения остались до сих пор. Мы направили голубя в Алесию, и тамошние представители Мейна прислали ответ, утверждая, что убийца никак не мог оказаться Тасреном. Они клянутся, что если и имел место какой-то заговор, то Мейн не имеет к нему отношения. Они готовы явиться ко двору и лично уверить нас в своей невиновности. С другой стороны, настораживает тот факт, что мейнцы, жившие на Акации, исчезли в неизвестном направлении. Гурнал и его родственники сбежали; в их доме обнаружены тела убитых слуг. Если Мейн ни при чем, как тогда это объяснить?
Выслушав доклад секретаря, Джулиан, один из советников короля, проговорил:
— У нас недостаточно сведений, чтобы предпринимать какие-либо действия…
Несколько возмущенных голосов наперебой указали ему, что действий пока никто и не предложил. Джулиан невозмутимо продолжал:
— Хэниш Мейн посылает брата на смерть… какой в этом смысл? Начать войну, которую он не сможет выиграть? Нелепо. Хэниш — мальчишка. Я видел его на зимнем празднике пару лет назад. Отрастил кой-какую бороденку на щеках, пытаясь выглядеть старше, но он еще щенок.
В разговор вступил Рилос — командующий акацийскими вооруженными силами. Человек, которому, насколько знал Аливер, король доверял.
— Хэниш уже не мальчишка, — заметил Рилос. — Насколько я знаю, ему сейчас двадцать девять.
Джулиан мельком взглянул на Аливера и обернулся к генералу.
— Если заговор устроил Хэниш, то возникает вопрос: зачем? Чего он хочет добиться?
— Этого мы не знаем, — сказал Чейлс, еще один пожилой офицер. — Джулиан, ваше великодушие общеизвестно, но не все люди столь же благородны.
— А мальчишки зачастую просто глупы, — прибавил Рилос. — Полны гордыни. Безрассудства…
Джулиан хотел было ответить, когда вступил Таддеус:
— Все мы здесь достаточно разумны, чтобы не называть день ночью, — сказал он. — Нужно учитывать любые возможности, и вопрос Джулиана правомерен. Не исключено, что Хэниш Мейн действительно ни при чем. Не исключено… однако я знаю, что главный подозреваемый обычно и есть виновник. Мейнцы — древний народ. Древний народ имеет длинную память. Может быть, Хэниш полагает, что действует от имени праотцов. Он выражает волю предков, а те жаждут акацийской крови, и чем дальше — тем больше. Во всяком случае, так полагают мейнцы, и они не откажутся от своих суеверий.
— Все народы имеют историю, — сказал Рилос. — Некоторые из нас помнят об этом, а некоторые — нет. Иные могут назвать имя своего прадеда, а иные не могут. Но древняя кровь по-прежнему бежит в наших жилах. Время — не оправдание для предательства.
В зале повисла тишина. Казалось, советники колеблются, и Аливер решился заговорить.
— Мы ходим вокруг да около вместо того, чтобы посмотреть в лицо фактам, — начал он. — Разве кто-нибудь сомневается, что тот человек… убийца… что он из народа мейн? Он чисто говорил на их языке. Он назвал свое имя. Разве этого мало? — Тишина была ответом принцу. Казалось, все изумились речам юноши и не знали, как ответить. — Какой смысл смотреть в ночное небо и думать, не спрятан ли солнечный свет за облаками? Мы знаем, кто виноват. Мейнец ранил моего отца! Мы должны воздать им сторицей.
— Вы совершенно правы, принц, — сказал Таддеус. — Именно поэтому мы здесь собрались. Нужно понять, как именно мы ответим Мейну. У наместников может быть собственное мнение на сей счет, но они все равно будут ожидать от нас руководящих указаний и одобрения своих действий.