Читаем Кровавое золото Еркета полностью

Досим-бей взял ханского коня за повод, и увел его за линию верных телохранителей гулямов, которые округлившимися глазами взирали на учиненное урусами побоище. Рявкнула стоявшая рядом с сарбазами пушка, и послышался шлепок и отчаянные вопли боли. Ядро попало в коня и смело его, затем отскочило прямо в грудь телохранителя, превратив того в изломанный мешок костей, запечатанных в шелковый халат — даже медная бляха нагрудника не спасла — ее просто вдавило в тело.

Хан задрожал от накатившего страха — он должен был погибнуть на месте, но верный советник его спас. А Досим-бей произнес чуть дрогнувшим голосом, утерев пот рукавом халата.

— Это последнее предупреждение, хан. Отводи всю конницу за гребень, пока ее не перебили — наши хивинцы испуганы, и в сечу больше не пойдут. Они и так понесли большие потери, у нас воинов чуть больше чем у русских, и если мы их всех положим мертвыми, то кто будет защищать тебя, повелитель, и наши города?!

— Что делать мне, верный Досим-бей? Ты меня уберег от смерти, твои советы мудры как никогда!

— Отправь немедленно на переговоры с коназом Искандером Кулун-бея и Ходжу Ишима — пусть посмотрят на плоды своей отчаянной храбрости льва и тупой головы барана! Я ведь советовал вначале говорить, а потом воевать, а они все сделали наоборот, ложно заверив тебя, мой повелитель. Пусть предлагают урусам что угодно — нам нужно вытянуть этого вероотступника на встречу — а там будем говорить с ним по-другому. И пусть едут как можно быстрее — пока павшим воинам не стали отрезать головы, ставя их в пирамиду, которая будет выше самого высокого, но недалекого умом бея, по чьей милости мы их потеряли!

— Хорошо, Досим-бей, ты говоришь как всегда мудро!

Шергази-хан подозвал к себе двух выбранных переговорщиков, что виновато отводили взгляд в стороны, и негромко отдал им указания. А сам стал пристально смотреть на поле, усыпанное телами мертвых лошадей и людей. Знаменитая хивинская конница оказалась бесполезной — пули и ядра урусов догоняли самого быстрого ахал-текинца, а летели намного дальше, чем пущенная из тугого османского лука оперенная стрела.

Ровный строй сарбазов в зеленых мундирах и в треугольных шляпах, пушки, казаки и ногайцы — теперь хан отчетливо понимал, какой враг пришел на его земли. Страшный и беспощадный, и что ужаснее всего, имеющий гораздо лучшее оружие.

Павших воинов было жаль — их трупы сейчас обирали казаки, словно черные птицы-падальщики. И горе придет во многие кочевья, и расцарапают себе лица воющие вдовы.

И хан еле слышно прошептал:

— Я отомщу…

Глава 21

— Аллах благочестивый видит, что мы говорим правду, коназ Искандер. На сердце нет ни капли лжи….

— Зато ее на твоем языке много, бей, — холодно отрезал Бекович, прерывая славословия посла, прибывшего от повелителя Хивы. И с усмешкой добавил, ехидно поглядывая на смутившегося Кулун-бея.

— Я прекрасно разглядел твоего хана через эту зрительную трубу, что куплена за сто золотых монет. Посмотри в нее, достаточно глянуть на моих солдат, они стоят у ворот, до которых сотня шагов. Только не вырони из рук, Сиюнч — дай беку посмотреть.

Младший брат князя поднес к глазу хивинца трубу, ухватив ее ладонью — и правильно сделал, потому что тот ее обязательно уронил. Кулун-бей посмотрел в окуляр, отпрянул, всплеснув руками.

— Колдовство, это происки шайтана. Я мог разглядеть их, словно сарбазы стоят рядом со мною.

— Ищи шайтана в своем гареме, — зло усмехнулся Бекович, понимая, что сознательно наносит оскорбление. Но так было необходимо — при ведении переговоров всегда следует занять позицию обвинителя — и тот, кто оправдывается, всегда будет находиться в проигрышной ситуации. А хан сейчас вляпался основательно, и теперь его переговорщикам не убедить противную сторону, то есть его, Бековича, в том, что повелитель Хивы ни сном, ни духом, не ведал о глупой инициативе своих верноподданных начать атаку русских укреплений. Да и сами послы сейчас гадают, а не видел ли их предводитель гяуров через волшебную трубу рядом с Шергази-ханом.

«Сейчас попытаются, как говорили часто мои русские коллеги в том времени, «съехать с темы», или будут «заводить налима за корягу». Они зашли с плохой карты, пытаясь сразу убедить меня, что их хан не виноват в нападении. Но то был не козырной туз, а обычная шестерка, которая бьется любым козырем. Так что вляпались вы, беки, по самые уши и теперь лихорадочно думаете, как не «потерять лица» и выпутаться из ситуации. Только поздно, вы уже как мухи в патоке залипли — начавши сразу врать, ситуацию ложью уже не спасти», — Бекович посмотрел на послов тяжелым взглядом, те чувствовали себя явно не в «своей тарелке».

— Вы спросили меня, с чем я к вам пришел?! Я шел с миром, но тут случилось такое, о чем должны знать все! От имени великого «белого падишаха» царя Петра Алексеевича я отправил к вам трех своих послов, и не один из них ко мне вернулся. Зачем Шергази-хан приказал их убить?!

Перейти на страницу:

Похожие книги