Его губы разошлись в мерзкой ухмылке из щелей и коричневых пеньков. Финли сильнее прижала лезвие к горлу. Не обращая на это внимания, он выбросил левую руку вверх и схватил Финли за обнаженную грудь, выглянувшую из-под рубашки.
- Вот это я отрежу в первую очередь.
Девушка вздрогнула, отпрянула от него, порезав ему предплечье и соскочила со старика, задыхаясь и запахивая свою рубашку. Она судорожно нащупывала пуговицы, чтобы ее застегнуть, забыв, что те отлетали, когда Бэтти дернул ее за рубашку.
Старик засмеялся, выдыхая через нос, и его смех напоминал гудки автомобиля.
- Гребаный урод! - крикнула Финли.
Бэтти засмеялся еще сильнее. Он лежал на спине всего в паре ярдов от своего изрубленного кота и смеялся. Одна рука сломана, другая залита кровью, а он трясся от смеха.
Финли первой вышла за дверь. Вивиан с топором последовала за ней. Кора отступила назад, не сводя ствол дробовика с Бэтти.
- Пойдем, - сказала она Абилин.
- Я иду, - девушка подняла спальный мешок Хелен, не желая оставлять вещь Хелен этому сумасшедшему. Подойдя к двери, она обернулась и сказала: - Мне жаль твою руку. Но ты не должен был пытаться ударить ножом...
- Я... убью тебя! - Бэтти завизжал как поросенок, брызгая слюной.
Абилин бросилась к выходу.
Глава 27
Абилин догнала подруг уже у озера: Финли, наклонившись над водой, мыла грудь, Вивиан оттирала брызги кошачьей крови со своих бедер, Кора поднимала бетонный блок, служивший якорем для гребной лодки Бэтти. Топор и ружье уже были уложены в суденышко.
- Мы крадем его лодку? - спросила Абилин.
- Одалживаем. - Кора опустила "якорь" на нос. – Давайте, давайте, давайте! Я буду грести. - Она держала лодку, пока Вивиан забиралась на борт и, низко приседая, пробиралась к форштевню.
Когда Финли шагнула на борт, и лодка на мгновение сильно накренилась, Абилин уже добралась до них. Задняя часть майки Коры была окровавлена и разорвана. Над низким вырезом и вокруг правой лямки ее голая кожа была исполосована когтями ныне почившего кота.
Абилин забросила спальный мешок на борт. Он закатился под центральное сиденье.
- Залезай, - сказала она.
Пока Кора забиралась в лодку, Абилин озиралась вокруг.
Бэтти не было видно. Не было слышно и его безумного смеха.
Девушка вспомнила, что забыла в хижине бутылку с водой.
Повернувшись к лодке, она увидела, что Кора уже сидит в центре и вставляет весло в уключину. Финли сидела позади Коры на дне лодки скрестив ноги и держала ружье дулом вверх.
Кора вставила второе весло в уключину.
Абилин навалилась на нос и стала толкать лодку на глубину. Лодка заскользила, сначала тяжело, потом легче, пока не стала дрейфовать. Девушка подплыла к ней, подтянулась, одновременно оттолкнувшись ногами от дна, и, корчась и извиваясь, перевалилась за борт.
Она лежала на спине, пытаясь отдышаться. Кора гребла одним веслом, разворачивая лодку. Затем задействовала оба, уводя лодку подальше от берега.
Абилин осторожно потрогала синяк под правым глазом. Ей казалось, что из скулы растет мяч для гольфа.
И все же, несмотря на это, Абилин тяготило чувство вины.
Лодка подскочила на волне и резко качнулась. Абилин ухватилась за борта лодки и, приподнявшись, села на узкую скамью.
Водная гладь озера была неспокойна, но волны были не такими большими, какими ей казались, когда она лежала на дне лодки. Свежий ветерок приятно ласкал тело.
Склонившись вбок, она посмотрела за спину Коры. Финли встретилась с ее взглядом и кивнула. Вивиан повернулась и посмотрела в сторону берега.
Ветви ивы, нависшие над озером, развевались, как зеленые серпантины.
И тут она увидела Бэтти, который спускался по склону совершенно голый.
- О, Боже, - пробормотала она.
Его сломанная рука свисала, как усохшая. Подняв бледную дубинку с набалдашниками на обеих концах другой рукой, перевязанной красной тряпкой, он потрясал ею, выкрикивая угрозы им вслед.
Длинные седые волосы Бэтти развевались, как ивовые ветви.
Его дряблые, вполне себе женские груди подпрыгивали, как мешки с пудингом.
А вздыбившийся член казался подрагивающим шипом.
У Абилин голова пошла кругом.
Вивиан указала пальцем в его сторону, повернула голову и что-то сказала Финли.