Читаем Кровавый дракон (СИ) полностью

Дилль даже головой помотал — муар высказался так витиевато, что на секунду ему показалось, что перед ним находится не подземная нежить, а наставник Шетерн собственной персоной — преподаватель истории магии тоже любил выражаться заковыристо и непонятно.

— Кроме того, собственно сборник представляет собой постоянную опасность для нашей миссии, поэтому мы периодически проверяем лабиринт Академии, ведь оттуда иногда появляются странные существа. Мы их тоже уничтожаем, — сообщил муар.

Дилль возбуждённо вскочил на ноги.

— Тридцать четвёртый, а если я захочу посетить этот тайный зал?

— Ты волен поступать, как тебе угодно, мастер.

— Сколько туда добираться?

— Шесть тоннелей и два спуска.

Дилль поморщился — шесть тоннелей ещё куда ни шло, а вот два спуска означали, что придётся лезть туда, куда стекаются все отбросы Тирогиса. Но возможность разгадать тайну Адогорда оказалась сильнее.

— Один справишься с моей защитой или нужно позвать твоих братьев?

— По дороге они присоединятся.

— Тогда указывай путь.

Муар легко заскользил по поверхности грязного тоннеля, а Дилль зашлёпал за ним. Пару раз, не предупреждённый муаром, он наступал в невидимые под слоем мутной воды ямы и, конечно, падал. К счастью, на нём был надет отличный непромокаемый костюм, сработанный по приказу гроссмейстера Адельядо магами из водного факультета — с сапог и до самого горла он защищал Дилля от воды и грязи. А вот повязка, или как окрестил её язвительный Согвин, намордник, содержащая заклинание устранениях запахов, водонепроницаемой не была. И потому после второго «купания», когда Дилль макнулся с головой, заклинание перестало работать, а дышать через повязку стало совершенно невозможно. Дилль ругнулся, выбросил повязку, превратившуюся в обычную тряпку, полной грудью вдохнул «ароматы» клоаки и отчаянно закашлялся.

Его экипировку для подземных путешествий завершали очки ночного видения, но Дилль их пока не использовал — он оставил их на тот случай, если погаснет его световой шар. Световой шар исправно освещал мрачные тоннели. Дилль поддерживал своё творение в рабочем режиме и молча радовался тому, насколько выросли его магические способности. Сейчас он брёл вслед за муаром, выискивал глазами дорогу, падал и поднимался — то есть, был занят по уши. И при всём этом между делом поддерживал энергию шара. А ведь всего два месяца назад он не мог удержать сгусток света дольше нескольких минут.

Но главной гордостью Дилля было освоение дополнительных параметров светового заклинания, за что благодарить нужно было, конечно, мастера Иггера. Старичок, в очередной раз взбешённый неловкой манерой Дилля посылать огненные шары в цель, создал маленький колючий комок огня и «прицепил» его к ученику. Если бы, к примеру, Мейс, видел, как Дилль нарезал круги по покоям мастера в бессильных попытках убежать от злобного огненного шарика, он бы со смеху помер. Куда бы Дилль не двигался, комок магии преследовал его, всё время оставаясь на расстоянии вытянутой руки, и с периодичностью раз в полминуты атаковал. Спасся Дилль только тогда, когда сообразил поставить защитную сферу — шарик огня потыкался со всех сторон в невидимый экран, не смог добраться до жертвы и с негромким хлопком взорвался. Вот так Дилль узнал о переменных координатах цели. Сейчас, пользуясь этим знанием, он снабдил своё творение дополнительным параметром, и теперь световой шар постоянно висел над головой Дилля, избавляя его от необходимости беспрестанно корректировать траекторию движения.

Восхищаясь своим новоприобретённым умением, Дилль не заметил, как к нему присоединились ещё несколько муаров и обнаружил это только тогда, когда впереди вскипела вода. Муары устроили короткую схватку с какой-то подземной змеюкой, не пожелавшей уступать дорогу, и её извивающееся длинное бледное тело было разорвано на куски. Тридцать четвёртый, убедившись, что путь свободен, предложил мастеру идти дальше. Мастер милостиво согласился, опасливо косясь на ещё шевелившийся огрызок хвоста змеи.

Больше подобных приключений не было. Процессия перешла на один уровень вниз, где вонючие подземные воды уже не опускались ниже уровня колен Дилля. А затем ещё на один, и теперь Диллю приходилось брести по грудь в ледяной мутной воде. Единственное, что немного его утешало, это отсутствие сильного течения. Но даже так он добрался до цели путешествия уставшим и замёрзшим.

А что до цели он добрался, Дилль понял, когда тоннель неожиданно превратился в огромный и высокий зал. Свет от шара едва освещал потолок, а до дальней стены зала вообще не доставал. На поверхности воды плавало около сотни муаров — они неторопливо перемещались во всех направлениях, сталкивались и разбредались в стороны.

— Что тут за собрание? — удивился Дилль.

— Постоянная охрана, — пояснил тридцать четвёртый. — Остальные патрулируют другие тоннели в ожидании нарушителей.

— Я так понимаю, вы охраняете вход в тайный зал мастера Адогорда?

— Истинно так, — качнулся вперёд-назад сопровождающий.

— Проводи меня к нему, — величаво сказал Дилль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика