Читаем Кровавый дракон (СИ) полностью

— Что тут непонятного? Никто не волен принудить вампиршу к браку против её воли. Но в один прекрасный момент старейшины клана могут приказать любой свободной женщине принять участие в празднике обмена — потому что так нужно не отдельному вампиру, а всему клану. И женщина, если она свободна, обязана подчиниться. А Илонна, став воином, сама может решать, как устраивать личную жизнь. Потому она и послала всех своих ухажёров вне зависимости от их влияния и мастерства.

— Понятно, — тускло сказал Дилль.

— Мне тоже, — хмыкнул Тео. — Теперь-то я понял, почему пропал тот неистовый жеребец, когда около палатки Манон возникла Илонна.

— Глупости, — отмахнулся Дилль. — Просто мне… я… ну, неважно.

— Как знаешь, — пожал плечами Тео. — Но мне кажется, что ты ей тоже небезразличен.

— Я прекрасно вижу, кто ей небезразличен, — в душе Дилля заклубился гнев.

— Ну-у, не знаю. Илонна ведь обрадовалась, увидев меня. И первым делом спросила, где ты. А когда ты вылез из палатки прачки — полуголый и придерживая штаны, она взбеленилась. Потому что если ты ей небезразличен, то на её месте любой бы обиделся, — Тео помолчал и добавил: — Знаешь, она ведь могла сюда не приходить. Илонна же сказала, что я мог наведаться к мастеру Улваму и расспросить его обо всём. Но она сама пришла. Наверняка, потому что хотела, чтобы ты, чурбан, извинился.

— За что? За то, что она Мейсу ручку для поцелуя протягивает? — бурлящий гнев уже был готов выплеснуться на друга, и Дилль с трудом взял себя в руки. — И вообще, с чего ты взял, что она пришла к нам? Мы тут всего три дня, она в Арьене месяц, а Мейс уже два месяца тут ошивается. Вполне может быть, что они познакомились раньше, и Илонна просто воспользовалась поводом, чтобы встретиться с Мейсом.

Тео кашлянул, глядя в сверкающие злостью глаза друга. Он мог бы сказать, что у Илонны и без этого повода имеется возможность встречаться с Мейсом хоть каждый день. Но Тео промолчал — похоже, сейчас любые доводы до Дилля не дойдут. Остынет, сам додумается.

Тео взял книгу и улёгся на кровать. Дилль побегал по комнате, пнул ни в чём не повинный стул и снова рухнул на кровать. Поворочавшись, он полез в безразмерный мешок и вынул из него посох.

— С ума сошёл? — всполошился Тео. — Если ты ухлопаешь Мейса, тебя под трибунал отдадут.

Дилль с достоинством проигнорировал возглас и следом за посохом достал из мешочка книгу заклинаний мастера Иггера.

— Хочешь вычитать, как превратить Мейса в гнилушку?

— В гнилушку я его и без новых заклинаний могу превратить, — буркнул Дилль, — для этого достаточно просто разозлиться. А я, между прочим, очень зол.

— Тогда что ты ищешь? — не унимался Тео.

— Есть такая штука — знания. Их и ищу.

— Поделишься?

— Некоторым, чьи боевые заклинания не превысили жалкий второй уровень урона, запрещено читать серьёзные книжки. К тому же, почерк у старика отвратительный. Ничего не понимаю. Тео, может, ты разберёшь, что тут написано?

Если Дилль перестал сверкать глазами и начал пытаться шутить, значит, он почти пришёл в норму. Успокоенный вампир подсел к другу и принялся вместе с ним разбирать каракули старика Иггера.

Глава 21


Всё следующее утро Дилль ходил хмурый, как небо над Арьеном. Погода словно отражала состояние его души: ещё вчера вовсю жарило солнце, а сегодня с утра небо оказалось затянутым серыми тяжёлыми тучами. Воздух стал прохладным, задул резкий ветер, а за ним пришёл мелкий холодный дождь.

Дилль крепко подумал над словами, сказанными вечером другом. Возможно, Тео прав, а, возможно, прав сам Дилль. Но выяснить это можно лишь переговорив с Илонной. Самому встретиться с вампиршей у Дилля почему-то духу не хватало, и он решился попросить Тео составить ему компанию. Тот всегда может сказать, что пожелал поговорить с мастером… как его зовут-то? А Дилль воспользуется удобным моментом и попробует выяснить отношения с Илонной. И если окажется, что она предпочитает общаться с Мейсом…

Дилль даже зубами скрипнул от ярости и представил, как он превращает красавчика Мейса в бурую слизь. Нет, конечно, он не будет этого делать. Выбор Илонны достоин уважения, и Дилль не станет её домогаться вопреки всему. Или станет? Может, так и надо поступать, чтобы завоевать женщину-воина? Уничтожить соперника, заставить Илонну склониться перед его волей. Говорят же, что женщины любят сильных. Да, так и нужно действовать. Но правильно ли это, и будет ли счастлива Илонна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика