Читаем Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) полностью

В кресле за столом сидел сам капитан. Увидев меня, он злобно заулыбался, после чего расслабился в своём кресле и поставил ноги с грязными сапогами на поверхность стола. Куски грязи тут же разлетелись в стороны, падая на документы, карты и даже на грязную посуду с недоеденной едой. Все это зрелище вызывало отвращение. Только один запах чего-то протухшего заставлял меня мысленно молиться и богу и дьяволу, лишь бы быстрей выбраться отсюда на верхнюю палубу. Однако я сдерживала себя. Нельзя проявлять эмоции.

Отец всегда меня учил подобному. Даже если тебе безумно страшно, ни в коем случае не показывай своего страха зверю. Одного раза будет достаточно, чтобы зверь почувствовал себя сильнее и попытался убить тебя. Не кричи, не проявляй эмоции, будь смелой. Смотри зверю в глаза. Этим ты показываешь, что тоже готова к бою и будешь сражаться.

Вот он, мой красноволосый «зверь». Сидит и с усмешкой следит за тем, как я сажусь в одно из темно-красных кресел. От него тоже исходил какой-то странный прокисший и сладковатый запах. А еще, кажется, оно был чем-то заляпано, так как при каждом прикосновении прилипало к коже. Мерзость!

— Джек, расскажи, что ты умеешь? — спросил Киллер, тем временем доставший небольшой блокнот и начавший в нём что-то записывать. — Это необходимо для того, чтобы подобрать тебе должность и обязанности.

Даже так? То есть сразу убивать они меня не намерены? Что же, это радует и даёт мне возможность придумать какой-нибудь план. Будет невероятным везением, если я проживу на этом корабле хотя бы неделю, а не стану кормом для рыб уже на следующий день. Вывод простой: какую бы работу они мне сейчас ни дали, лучше выполнять её качественно, особенно если я хочу пожить чуть дольше недели.

— Я библиотекарь, — ответила я спокойным голосом, словно действительно проходила самое обычное собеседование при приёме на работу. — И меня зовут не Джек. Я Рэд Джекит!

— Библиотекарь, значит, — задумчиво произнёс Киллер, совершенно игнорируя моё последнее замечание по поводу имени. Он делал какие-то пометки в блокноте, и, на мой взгляд, их было слишком много для одного ответа. — Библиотекарь, лесник, следопыт и, как я успел понять, неплохо разбираешься в растениях.

Так вот что он там пишет. Понятно, он смог сделать все эти выводы после того, как я провела их к Чёрным дубам. В любом случае, если им нужен человек, который хорошо ориентируется в лесу, то, так и быть, им буду я.

Тем временем, пока Киллер что-то писал в заметках, Юстасс сделал довольно странный, на мой взгляд, поступок. Он некоторое время с усмешкой изучал меня. Киллер задал ещё несколько вопросов для уточнения моих умений, я так же спокойно на них ответила, и с каждым моим ответом улыбка капитана сходила на «нет». Видно, ему стало скучно, и в какой-то момент он вытащил из-за пояса сразу два своих револьвера, положив их на стол. Причём положил так, что я могла в любой момент схватиться за один из револьверов и выпустить все патроны в голову красноволосого.

Зачем он это делает? В его янтарных глазах вновь загорелся интерес. Он смотрел на меня и чего-то ждал. Киллер даже не обратил внимания на выходку своего капитана, но я-то стала понимать, чего добивается Кид. Это проверка. Проверка для меня. Он словно сам просил меня схватиться за его оружие и попытать счастье в убийстве пирата. И должна признаться, что соблазн так и поступить меня буквально пожирал изнутри. Просто убей и будь свободна! Хотя свободна ли?

Вероятность, что пули долетят до головы Кида, очень мала. А вероятность того, что я после покушения на капитана покину эту каюту живой, — ещё меньше. Юстасс Кид проверяет меня. Мой характер. Зачем? Ему скучно? Ну, что ж… сегодня ты развлечения не получишь.

— Это всё? — спросила я всё таким же спокойным голосом, обращаясь к Киллеру. — Что у меня за должность и какие обязанности?

Это разозлило Юстасса. Он даже не скрывал своего гнева и разочарования. Зарычал, вскочил со стула и, повернувшись ко всем спиной, подошёл к ближайшему иллюминатору.

— Будешь клерком! — проорал он через плечо в мою сторону. — Киллер покажет тебе твою каюту и перечень обязанностей. — Неожиданно он на мгновение замолк, а после с той же широкой улыбкой произнёс: — Но также не забывай о том, что на твои плечи лягут обязанности погибшего подчиненного, которого я лишился по вине той рыжей девчонки.

Вот как он всё провернул. Думаю, что в ближайшее время на мне будут отыгрываться все, кому не лень. Этот зверь пытается напугать. Сломить. Чего он хочет? Чтобы я заплакала и с мольбой подползла к нему на коленях? Нет. Если я хотя бы на мгновение дам слабину и покажу, что мне страшно, зверь убьет меня. Это закон леса. Выживает сильнейший.

— Я могу идти? — спросила я, спокойно выдерживая полный ненависти взгляд со стороны капитана.

Юстасс лишь фыркнул, всем видом давая понять, что разговор окончен. Я встала с липкого кресла и направилась за Киллером к выходу, однако когда я была перед самой дверью, я услышала довольный голос красноволосого пирата.

Перейти на страницу:

Похожие книги