Подчиненные страны ежегодно отправляли в Халифат караваны с различными товарами в качестве налогов и закята на товары. В начале священного месяца Рамадан, из мусульманских стран присылали еду и другие продукты. Египетское государство снабжало халифат пшеницей, королевство Хорасан фруктовыми и лошадьми, Сирия снабжала своими уникальными оружиями, а Эфиопия – шкурами и шерстью. Поэтому Халифату было легче организовать и содержать большую армию, чем другим странам. Поэтому, чтобы обогатить и расширить Арабский халифат, арабы хотели поработить обширный и могущественный Уструшан. Государство продолжал свою жизнь. Жизнь была бурной. Все его люди были заняты делами и ремеслами. Рынок был как никогда многолюден. На рынке было все, кроме человеческой души.
На базаре, магазин одного из самых известных торговцев города, у которого было много иностранных покупателей, была лавка ковров купца Джахангира. Купцу было тридцать лет. В своем лавке он продавал лучшие образцы ковров ручной работы из верблюжьей, овечьей и козьей шерсти. Его ковры были очень красивые, легкие и мягкие. У Джахангира была дочь по имени Марварид. Она была единственной дочерью купца. Потому что его жена не могла больше родить. Поэтому он очень любил свою единственную дочь. Девочка каждый день навещала отца на рынке. Ей было десять лет. Она была красивой, доброй и очень умной девочкой. Джахангир, богатый купец, обучал свою дочь греческому и китайскому языкам. Для этого купец нанял опытных наставников. Девочка, у которой была сильная память, быстро выучила языки. На базаре, в лавке отца, девочка говорила с иностранными торговцами по-гречески и по-китайски. Услышав это, сын Абру Гончара, пришедший на рынок со своим отцом, был удивлен. Сын гончара гордился Марваридом. Каждый раз, когда он приходил на рынок со своим отцом, он приходил в ковровую лавку отца Марварида и играл с ним.
Также девочка привязался к сыну Абру Гончара. Гончар жил со своей женой Махиной в небольшом доме, унаследованном от отца. Абру был тридцатилетним мужчиной. Они с женой жили посредственной жизнью. Его жена часто болела из-за недостатка жизни. Однако гордость и правдивость молодых семей не позволяло им вести свою жизнь так, как некоторые люди. Они очень любили друг друга, и это был их образ жизни, простая жизнь, но с чистой совестью. Во дворе отца было два дома и коридор с верандой перед ним. Во дворе росли два дерева, одно тутовое, другое сливовое. На другой стороне двора, под навесом, была печь. Воду приносили из источников. Жена гончара умерла десять лет назад, когда родился ее первый ребенок, Мехрафарин. Гончар, очень любивший свою жену, не воссоединил свою жизнь с другой женщиной. Свою молодую жизнь он посвятил воспитанию и обучению сына.
Гончар работал с утра до ночи, чтобы зарабатывать на жизнь и избавляться от мыслей, которые приходили ему в голову. Так как дома кроме их никого не было, и каждый раз, когда гончар шел на рынок, он брал с собой сына. Ковровая лавка отца девочки находилась недалеко от лавки дяди Сафо, где продавались миски, тарелки, кувшины и домашняя утварь. Гончар и его сын ходили в лавку дяди Сафо. Передав свои изделия ручной работы, он поговорил с продавцом за чашкой чая. Дети вместе играли на улице. Таким образом, дети подружились друг с другом.
Дети смеялись и играли вместе. Вместе они пошли в лавку отца Марварида. Мальчик приводил дочь купца в гончарную мастерскую своего отца. Оба вместе поднялись на холмы. Около источников друг друга окропили водой, и они закричали от радости. Они чувствовали себя счастливыми в водах своей райской родины. Мехрафарин представил Марварида, монстра, которого он создал из глины. Таким образом, прошли годы и оба выросли. Дочь Джахангира стала красивой молодой девушкой. А сын Абру гончара вырос высоким, красивым и сильным молодым человеком. Как и сами молодые люди, их дружба давно изменилась. Теперь это превратилось в любовь. Да, природа сделала свое дело. Кроме того, их беседы были полны любви и преданности. Оба давно находились друг у друга в плену.
Глава 2
Непрерывная любовь