Читаем Кровавый Космос. Дилогия (СИ) полностью

   Стивенс, тем временем, добрался до "корсара" Нагеля. Вырвав импульсатор из кобуры, полковник облокотился о капсулу командирского кресла, помогая себе подняться. Поднявшись, он навел ствол на Варгас. Но разбитые позвонки заставили-таки Зиберта рухнуть на палубу, увлекая за собой и девушку. Плазменный заряд "корсара" прошел в считанных сантиметрах над ее головой. Второй выстрел Стивенс совершить не успел. Голова полковника оказалась в крепком замке рук, возникшего за его спиной все еще живого Нагеля. Прежде чем Ллойд Стивенс успел что-либо предпринять, лейтенант мощным финальным движением свернул ему шею.

   Сола выкарабкалась из-под обмякшего тела Зиберта и подбежала к истекающему кровью Нагелю. Он попытался ей что-то сказать, но из горла агента раздалась только бульканье. Девушка помогла лейтенанту сесть на палубу рядом со Стивенсом, остекленевшими глазами смотрящим в сторону мертвого инженера.

   - Сола, мы с Симадзу под огнем! Вся надежда на Фернандеса! - прорвалось из коммуникатора. - Что на мостике?

   - Мостик под контролем, Даг, - ответила Сола, раскладывая аптечку.


   Престон отер пот со лба и, перешагнув очередной труп, подвел итог:

   - Шестерых завалили.

   - Да, попотеть пришлось, - кивнул Симадзу, продолжая обрабатывать рваную рану на своем бицепсе.

   - Я тоже потерял шестерых, сэр. Только сержант Романеску остался, - невесело доложил лейтенант Фернандес.

   - Что докладывает Романеску? Какова ситуация в машинном отсеке?

   - Второй инженер мертв - подорвался на собственной гранате. Вот только...

   - Ну. Продолжай. В чем дело? - Престон вперил усталый взгляд в лейтенанта.

   - Похоже, сэр, что оба сайлан - преобразователя мертвы.

   - У него что, термоядерная граната была?! - мгновенно побагровел от злости Престон.

   - Нет, сэр, - вытянулся Фернандес. - Мерзавец, видимо, перед смертью что-то сделал с ними. Надо найти Зиберта. Может, он разберется.

   - Престон, - коммуникатор голосом Солы Варгас остановил поток ругательств, которым уже был готов взорваться офицер.

   - Слушаю! - зло откликнулся капитан, сплюнув на палубу.

   - Прямо по курсу патрульный спиралодиск шшарков. Мы на границе системы Бетельгейзе. И еще - кибер-шкипер докладывает о полной потере контроля над двигательным отсеком.


   Часть 2

   Высшие мотивы


   А на дальнем берегу подруги

   И друзья стоят, теряясь в страхе:

   Ах, зачем он не остался дома!

   Буен ветер! Вдаль относит счастье!

   Вправду ль другу суждена погибель?

   Ах, почто он в путь пустился? Боги!


   Иоганн Вольфганг Гете "Морское плаванье"


   ГЛАВА 1


   Анфарра - крупнейший по величине мегаполис Сахары - планеты рептилоидов - шшарков, греющейся под лучами жаркого Бетельгейзе. За семь лет своего существования город расползся на сотни километров вдоль границы северных оазисов и океана раскаленных песков с каменными островами, тянущегося почти до южного полюса. Многочисленные деловые конторы, банки, гостиницы и развлекательные центры, ярусами уходящие в прохладную глубь планеты, просторные космодромы, а также низкие налоги за короткий промежуток времени позволили рептилоидам превратить Анфарру в торговую мекку для десятков рас, в том числе и землян. А в последнее время для многих людей эта территория стала еще и убежищем от страшных реалий войны с октопоидами.

   Ресторан "Мертвый инсектоид" примостился у самой поверхности планеты. Приглушенный свет светильников не мог скрыть объем огромного зала, напоминающего военный ангар. По ночам створки потолка расходились и сквозь стекло купола виднелись звезды, время от времени заслоняемые взлетающими с близкого космодрома кораблями. Вот и сейчас они поблескивали над головой Вадима Ракитина, расположившегося на диване в одной из десятков ниш ресторана, окружающих длинный подиум с голограммами танцующих танго пар в архаичных костюмах и платьях. Рептилоиды сходили с ума от чужой, давно забытой у себя на родине музыки. Как попала первая запись на Сахару никто не помнил, но уже который год плавные ритмы танго заполняли рестораны, магазины и даже деловые центры Анфарры, да и другие, уже малодоступные для чужаков, города шшарков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези