Читаем Кровавый круиз полностью

Была еще женщина. Ее кровь течет сейчас в жилах Пии. Кровь помогла избавиться от боли, чувство голода осталось. А дети пахнут так соблазнительно.

Она должна уйти. Подальше от них. Нельзя причинить им вред.

Она должна помочь другим людям.

С детьми Калле. Он поможет им.

Пия показывает рукой наверх. Не помнит, что там находится. Но они должны попасть туда. И остальные тоже.

– Да, – говорит Калле. – Мы уходим отсюда.

Отсюда. Пия повторяет про себя это слово. Калле имел в виду что-то, кроме серой воды и металла.

Пия останется здесь. Она поможет другим. Это ее работа. Она здесь для этого.

И она поднимает руку к лицу Калле. Он вздрагивает. Все еще боится ее. Пия гладит его по щеке. Чувствует пальцами мягкую бороду.

Она надеется, что Калле найдет то, что ищет. Это кто-то, кто очень много для него значит. Она видит перед глазами розовые полоски бумаги. Слышит их шорох. Видит перила лестницы. Калле не было там, но все же он там присутствовал.

Пия опускает руку. Нужно уходить подальше от детей.

В помещениях слышатся крики. Недалеко от лестницы. Ей нужно идти туда.

Люди расступаются, чтобы дать ей дорогу.

Нужно помочь им выйти наружу. И убить тех, кто будет этому препятствовать.

<p>Калле</p>

На верхней палубе нет ничего, что могло бы защитить от ветра. Люди, собравшиеся у спасательных плотов, дрожат от холода. Подходя, Калле прикидывает на глаз их количество. Около сотни, не больше. В группе, которая следует за ним, всего человек двадцать – тридцать.

И он нигде не видит Винсента.

Калле берет Альбина на руки. Лу бежит рядом. В ушах все еще слышится голос Пии: «Калл… е-е-е-е».

Он слишком давно держится изо всех сил, чтобы и дальше сохранять самообладание. Только дети удерживают Калле от того, чтобы не сойти с ума, а именно сознание того, что он должен помочь им. Может быть, это именно они спасают его, а не наоборот.

Марисоль стоит у одной шлюпбалки, инструктируя пассажиров, которые тянут канаты, чтобы спустить спасательный плот на воду, потом бежит к следующей. Она очень бледная и сосредоточенная. Над верхней губой девушки запеклась кровь. Две сотрудницы в униформе уборщиц раздают нуждающимся одеяла. Один из официантов из «Посейдона» помогает пассажирам надевать спасательные жилеты.

Калле смотрит за борт, за пределы границ «Харизмы». Нигде не видно земли. Но на Балтике штиль. И уже рассвело. После всего, что произошло этой ночью, природа протягивает несчастным людям руку помощи.

Калле спускает Альбина на палубу. Берет одеяла себе и детям. Радуется, что они одеты более или менее тепло.

Если им удастся спастись, то у него получится совершить хотя бы одно доброе дело.

Они просто обязаны спастись.

Среди пассажиров началась драка за спасательные жилеты. Официант из «Посейдона» пытается разнять разъяренных людей, нервно объясняя, что жилетов достаточно на всех, и даже с лихвой. Но его никто не слушает. И Калле невольно думает, что Пия сейчас за несколько секунд бы все уладила.

«Калл… е-е-е».

Что-то от настоящей Пии осталось в этом существе. Вампир!

Это то, чем Пия стала. И Дан Аппельгрен тоже. Хотя он мог говорить. И мог думать. Дан стал монстром, но, может быть, он был монстром и до того, как заразился?

«Это вампиры. Именно вампиры. Вы что, не понимаете?»

Калле смотрит на Лу. Думает, правильно ли они поступили, что не стали рассказывать Альбину о его маме. Интересно, можно ли как-то помочь тем, кто заразился? Могут ли они снова стать сами собой?

Мог бы излечиться тот парень, которого он убил в столовой?

В конце концов Калле заставляет себя перестать раздумывать над этими вопросами. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы отсюда выбраться.

– Я пойду помогать тем, кто спускает на воду плоты. – Калле старательно заворачивает Альбина в одеяло. – Я хочу, чтобы вы оказались на одном из первых, потому что сначала будут спускать лучшие.

Мальчик почти не реагирует.

– Мама! – вдруг кричит Лу. – Я вижу маму!

Альбин в первый раз за долгое время поднимает глаза. Лу бежит к группе людей, вышедших на палубу. Ее одеяло соскальзывает с плеч и развевается на ветру. Женщина со светлыми волосами распахивает объятия и бежит навстречу. Она громко плачет.

Калле берет Альбина за руку. Они подходят к Лу, которая крепко обнимает маму и прячет лицо на ее плече. Калле не видит их лиц, но, несмотря на ветер, слышит, что обе плачут.

<p>Мортен</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии New Horror

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы