Николь стояла в центре комнаты, застыв и глядя в окно.
Они в ловушке.
Букер постепенно приблизился к ней, не желая напугать. Он осторожно прикоснулся к ее руке и вздрогнул, когда она дернулась. Моргнув, Николь очнулась от ужаса и посмотрела на его тускло освещенное лицо.
— Сюда, — прошептал он едва слышно.
Он помог Николь опуститься на пол рядом с Кейтлин, убедился, что им обеим удобно, и только потом сел сам, устроившись с другой стороны.
Глянув на него, Кейтлин взяла Букера за руку и переплела их пальцы.
Они могли лишь ждать.
Вместе.
***
Миграция с трудом тащившихся мертвых тел казалась бесконечной.
Временами они все замедлялись, словно выжидая, а может, даже отдыхая, если зомби нуждались в подобном.
Букер был прав. Целые сотни сбились в одну толпу, следуя по дороге, по ландшафту в никому не известное место назначения.
Они втроем не издавали ни звука, притаившись в темноте.
День сменился вечером, а фрики все еще продолжали шаркать, проходя мимо.
Живот Николь заурчал, и Кейтлин пожалела, что не подумала принести еду сюда, вниз.
Но голод был ничем в сравнении с холодом сырого пола подвала. Спустя несколько часов они начали дрожать, но никто не шевелился из страха привлечь внимание к ним.
Тихо и неподвижно. Вот как они могли выжить.
Последние лучи солнца исчезли к тому времени, когда шаги стихли, а стоны уже не разносились по ночному воздуху.
Они все равно выждали еще час перед тем, как попытаться покинуть подвал.
В этой зловещей тишине они все задержали дыхание и прислушивались, ища признаки движения.
Ничего.
Букер пошел первым, осматривая дом комната за комнатой, хотя ни одно окно не было выбито, ни одна дверь не оказалась распахнутой.
Он не собирался рисковать.
Когда дом вновь был объявлен безопасным, они вздохнули полной грудью.
Николь покачнулась, и Кейтлин поддержала ее, помогая дойти до кресла.
— Тебе нужно что-нибудь съесть, — сказала она ей.
— И тебе тоже, — ответила Николь.
— Сначала ты, — Кейтлин улыбнулась и направилась на кухню.
То, что она готовила на завтрак, остыло на сковородке и выглядело примерно так же аппетитно, как мусор. Понюхав содержимое, она решила, что это по-прежнему съедобно, и быстренько разогрела. Кейтлин проследила, чтобы Николь досталась самая большая порция.
— Ты все еще дрожишь, — сказал Букер, подходя к ней сзади.
— Со временем отогреюсь, — глянув через плечо, она добавила: — Ты когда-нибудь видел такое большое стадо?
— Неа, никогда, — он покачал головой.
— Как будто это население целого города, — пробормотала она, раскладывая еду по трем тарелкам.
Им понадобилась всего секунда размышлений, после чего они уставились друг на друга широко раскрытыми глазами.
Город, в который Букер пробрался за джипом.
На обратном пути он проломил забор…
— Не думай об этом, — сказала ему Кейтлин, схватив за руку. — Это не на твоей совести.
Он крепко стиснул зубы.
— Кей…
— Нет, Джек, — ее пальцы впились в его предплечье. — Ты не можешь взваливать на себя ответственность за каждого фрика на планете. Тебя сокрушит это бремя.
Он притих на какое-то время, затем сказал:
— Можно было бы поступить как-то хитрее.
— Много чего можно было бы, — сказала она, ища столовые приборы. — Знаешь, что важно для меня? — она встретилась с ним взглядом. — Ты вернулся.
Букер уставился на нее, и она почувствовала тот самый момент, когда он решил поверить ей, отбросить угрызения совести. Его взгляд смягчился, уголок губ приподнялся.
Они все ели в относительной тишине, слишком вымотавшись, чтобы поддерживать разговор. Оказывается, стресс пережидания фриков изматывает не меньше, чем драка с ними.
Той ночью они все легли в гостиной, найдя утешение в компании.
Букер все равно остался сторожить первым, так и не разбудив Кейтлин, чтобы та его сменила.
Глава 14
Следующие два дня ушли на укрепление их временного дома на тот случай, если понадобится сделать его более постоянным. На каждом входе были установлены меры безопасности. Окна на первом этаже были заколочены, чтобы не дать фрикам вломиться внутрь. Для входной двери и черного хода Кейтлин придумала механизм из засова и веревки, позволяющий быстро забаррикадировать дверь одним рывком за канат. А тела убитых фриков они оставили, чтобы те добавили свою отталкивающую вонь к их защитному ограждению.
Они превратили фермерский дом в крепость.
Идеальное место, чтобы собраться с силами. Обсудить будущее. Составить план.
Кейтлин впервые заметила, что что-то не так, когда Букер потянулся к консервной банке на верхней полке и неловко пошатнулся.
Это продлилось всего одну-две секунды, и он оправился, но она не могла отрицать, что от этого ее нутро предательски заныло.
Той ночью, когда он игриво дернул ее к себе, она инстинктивно схватилась за его плечи, и Букер охнул от боли, отпрянув.
— Джек?
Затем она вспомнила. Они так и не обработали его рану. Они застряли в том грязном подвале на весь день, молясь, чтобы фрики их не заметили, и совсем забыли про его рану.