Читаем Кровавый шабаш полностью

– Именно якобы. Хорошо, допустим, рассказал, и что из этого следует? – Майор развел руками. – Чепуха получается! И опять же, зачем тело прятать в трубу, ведь возни много, как правильно заметил Валеев. Куда делась голова? Кому она потребовалась?

– Кстати, вместе с нами здесь был Маковников, – вспомнила Женя. – Тоже искал смотрителя.

– И что он тебе говорил? – с интересом спросил майор.

– Предлагал сотрудничество.

– Вот даже как! Но это было еще до того, как вы обнаружили труп? Может, он что-то пронюхал? Сомнительно, конечно. Ладно, разберемся. Ты пока свободна, – обратился он к Жене, – и так достаточно сегодня поработала. – Прозвучало это довольно двусмысленно. – Завтра с утра быть в управлении.

<p>ИСТОРИЧЕСКИЕ ФАКТИКИ</p></span><span>

Пашка уговорил Женю поехать к его деду, бывшему учителю истории.

Машина притормозила у небольшого домика, почти скрытого доцветающими яблонями.

Калитка отворилась, и к машине подошла благообразная старушка, вытирая на ходу руки о фартук.

– Ой, Пашенька! Да не один, с барышней.

Во дворе Женя чуть не столкнулась с пожилым кругленьким человеком в очках. Человек был облачен в старомодную полосатую пижаму и растоптанные тапочки.

– Вот, знакомьтесь, – сказал Пашка. – Женя Белова, а это дедушка мой.

– Евгений Кузьмич, ваш тезка, – церемонно произнес человек в очках.

– Анна Степановна, – представилась старушка.

Через несколько минут Женю усадили за стол, который постепенно заполнялся разнообразной едой.

– Ну куда столько? – недовольно произнес Пашка. – Картошки достаточно, огурцы можешь оставить, а остальное уноси.

– Ничего, Пашенька, кушайте на здоровье.

Старушка уселась рядом и с умилением смотрела на внука. Женя чувствовала себя не в своей тарелке и уже жалела, что согласилась заехать сюда.

– И ты, Женечка, кушай. Сейчас пирог принесу. – Старушка соскочила со стула и прытко побежала куда-то.

– Далеко ездили? – полюбопытствовал Евгений Кузьмич.

– На Богачевское, – пробормотал Пашка, пережевывая кусок мяса.

– На кладбище? – удивился старик. – Чего вы там забыли?

– Вот она, – указал на Женю Пашка, наконец прожевав мясо, – работает в милиции, занимается раскрытием преступлений. Приехала туда по делу, а я за компанию.

– Она в милиции? – удивился дед. – Молода больно.

– Я пока учусь, – пояснила Женя. – В юридическом, а в милиции на практике.

– Понятно-понятно. А почему именно в милиции?

– Это у них наследственное, – сказал Пашка. – Отец был милиционером, и дочка туда же.

– А как ваша фамилия? – не унимался старичок.

– Белова.

– Якова Ильича дочка? Знавал вашего батюшку. Хороший был человек. Прямой.

Появилась вновь старушка, неся на противне пирог.

– Сегодня утром стряпала, – сообщила она, – с рыбой пирожок-то. Угощайтесь.

– А скажи, дед, Богачевское кладбище действительно такое старое, как говорят? – поинтересовался Пашка, доедая картошку.

– Да уж старее его в Тихореченске и нет. Я думаю, при основании города заложено, правда, документальных подтверждений не имеется. Первые записи о захоронениях датируются концом восемнадцатого века – где-то последним десятилетием правления Екатерины. Более ранние документы, видимо, сгорели при пожаре.

– При пожаре чего? – спросил Пашка.

– При кладбище существовала церковь Спаса на крови, вот она и сгорела. Потом ее вновь отстроили, а уже в наше время разрушили, можно сказать, до основания.

– А почему оно Богачевским называется?

– Существуют две версии происхождения названия. По одной – якобы там хоронили только богатых людей. Это, конечно, ерунда. По другой – церковь Спаса на крови построил купец Богачев в память об избавлении от напасти. Как будто он со своим компаньоном возвращался с обозом из Москвы и недалеко от Тихореченска на него напали разбойники. Товарища убили, а он сам, хоть и раненый, спасся. Тройка у него больно добрая была. Вот он на санях и унесся. Приехал прямо к городничему, доложил ему: так, мол, и сяк. Тот быстренько драгун послал, и все добро купца у разбойников отбили. Богачев на радостях церковь и заложил, а также в память об убиенном товарище. Потому и Спас на крови. Впрочем, это, похоже, легенда.

– А что еще известно об этом кладбище?

– Да зачем вам?

Паша и Женя рассказали о том, что творится на кладбище.

– Н-да, дела, – произнес Пашкин дед, снял очки и стал протирать толстенные линзы. – Про Богачевское много чего рассказывали, но только всему верить нельзя. Слухи, сплетни… Существует такое предание, будто в эпоху императора Павла в Тихореченск был сослан какой-то иностранец – не то итальянец, не то француз. Он имел отношение к Мальтийскому ордену, который в ту пору пустил корни в России. Этот иностранец выстроил возле кладбища дом – уж для какой цели, не знаю. И будто бы в том доме занимался магией и волшебством. После кончины Павла иностранец уехал скорее всего к себе на родину. Дом некоторое время оставался без хозяина. И стали поговаривать, как будто ночами видели в его окнах разноцветные блуждающие огоньки, какие-то тени… Одним словом, бабьи домыслы.

– А разве можно было строить жилье на кладбище? – спросила Женя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика