Читаем Кровавый шабаш полностью

– Я в ментовке не служил, – пренебрежительно отозвался Колотилов, задумчиво вертя в руках черного коня.

– Тоже мне секрет! На, получи! – Конь Колотилова пал смертью храбрых, сраженный ферзем сержанта.

В этот момент к двери в палату подошел невысокий плотный в темных очках человек в отутюженном белом халате с аккуратной бородкой.

– Стоп, – сказал Колотилов, – туда нельзя.

– Мне можно, – сказал человек в белом халате.

– Почему?

– Кавалеровой необходимо сделать инъекцию. – Человек в белом халате сунул под нос Колотилову коробочку со шприцем.

– Инъекцию? – неуверенно переспросил Колотилов. – А вы кто?

– Нейрохирург, – отозвался человек в белом халате, – читать, что ли, не умеете? – Он ткнул пальцем в прикрепленную к карману пластиковую карточку, на которой было написано: "Александр Давидович Кацнельсон – нейрохирург, отделение травматологии. Городская больница".

– Добро, – сказал Колотилов, – проходите.

Глаша не спала, смотрела телевизор. Показывали какой-то сериал без начала и без конца. Она уже хотела переключить канал, как дверь открылась и вошел незнакомый доктор.

– Здравствуйте, – произнес он с порога. – Ну как ваши дела?

– Хорошо, – просипела Глаша.

– Вот и отлично. Один укольчик. Совсем не больно. – Он достал из кармана халата резиновый жгут. – Перехватите правую руку выше локтя, поработайте кулаком. Пальчики сжать – разжать… Отлично. – Он наклонился над девушкой. В это мгновение Глаша уловила легкий запах лосьона, исходивший от него. Запах был точно такой же, какой она ощутила в туалете, когда на нее напали. Она подняла голову и взглянула в лицо незнакомого врача.


– Послушай, Колотилов, – вдруг сказал сержант, отрываясь от шахматной доски, – а с каких это пор врачи сами ходят делать уколы?

– Мало ли… – отозвался Колотилов, – родитель богатый, вот и скачут перед ней.

– Все равно, – не сдавался сержант. – Как-то необычно.


– Вы кто? – слабым шепотом спросила Глаша человека в белом халате. – И что собираетесь мне колоть?

– Довольно странно, – с некоторой даже обидой проговорил человек, – наверное, уж знаю что. Лекарство.

– Какое?

Человек в белом халате грубо взял ее за локоть, но Глаша вырвала руку. В этот момент в комнате появился Колотилов, из-за его плеча выглядывал милиционер. Глаша рванулась, и шприц выскочил из руки человека в белом халате.

– Вот ведь какая больная, – недовольно произнес он. – Прямо беда!

– Кто это такой?! – зашелестела Глаша. – Я его не знаю. Почему укол делает он, а не сестра?

Человек в белом халате поднялся и шагнул к выходу.

– О вашем поведении будет доложено лечащему врачу! – грозно сказал он.

– Постойте, – ухватил его за рукав Колотилов. – Погодите, доктор, давайте разберемся…

Однако человек в белом халате неожиданно резко развернулся и ударил Колотилова локтем в солнечное сплетение, от чего тот охнул и согнулся. Следующий удар – ребром ладони по шее – предназначался сержанту. Но сержант увернулся и загородил проход.

– Отойди, урод! – прошипел нападавший и занес кулак для нового удара. Но сержант не стал дожидаться, когда его вырубят. Он саданул человека в халате в челюсть. Кулак прошел вскользь, однако почти сорвал бородку и сбил очки. Лжеврач завопил от боли и ярости. Он сделал выпад ногой, и довольно удачно: дорога оказалась свободной. Срывая на ходу халат, он бросился по пустынным коридорам к выходу. На первом этаже выскочил в открытое окно, но к выходу не побежал, а метнулся в непролазные заросли, окружавшие больницу.

Его никто не преследовал. Мужественные охранники пару минут приходили в себя, потом побежали звонить начальству. Оперативная группа приехала довольно быстро. Сбежались дежурные врачи и медсестры. Следов незнакомец оставил достаточно: отброшенный шприц с неизвестной жидкостью, в которой специалисты почти сразу признали омнопон, очки с дымчатыми стеклами, халат.

Главное – Глаша была невредима.

– Здесь очень большая доза наркотика, – сказал один из врачей, разглядывая шприц. – Введи он ее полностью, последовала бы смерть. Стопроцентная вероятность. Так что девушке в очередной раз повезло.

Повезло или не повезло, однако над жизнью Глаши нависла реальная опасность. Кто-то явно желал сжить ее со света. Теперь уже не приходилось говорить о случайном совпадении. Однако Глаша никак не могла понять, в чем причина покушений на нее. И сколько бы ее ни спрашивали, она только недоуменно разводила руками.

ЭТО СЛАДКОЕ СЛОВО – СВОБОДА

Кровать застонала всеми своими древними пружинами, когда Женя улеглась. Даже через одежду чувствовалось, какое колючее и жесткое одеяло под ней. В комнате было полутемно. Неплотно прикрытые ставни пропускали солнечный свет, косыми снопами падавший на облезлый, давно не крашенный пол, неровные серые стены.

Женя уставилась в потолок, задумалась.

…Ну отдадут кассету. Так с нее наверняка сделают копии. Кстати, уверение, что кассета не будет обнародована, звучит смехотворно. Подумаешь, какие благородные мстители! Нет! Что-то тут не так. Для чего же все это затеяно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика