Читаем Кровавый шабаш полностью

– Стоп! – скомандовал вдруг старик. – Вылезай, – обратился он к Жене. – Пойдем. – Он взял ее как маленькую за руку и повлек за собой. Женя машинально последовала за стариком. Тучи на ночном небе разошлись, и теперь в беспредельной вышине сияла полная луна. Было светло как днем. Женя отчетливо различала тропинку, вьющуюся меж болотных кочек, заросли осоки по краям. Они двигались, похоже, по высохшему болоту. Старик отпустил ее руку и приказал: – Иди за мной след в след.

Женя семенила за стариком, ощущая нереальность происходящего и одновременно чувствуя, что сама становится частью этой нереальности. Теперь она не задумывалась, что же случится дальше. Как бы ни повернулись события, она желала в них участвовать. Правда, сохранялся и страх, но страх этот не был липким и угнетающим, который сковывает члены и замораживает мысли. Он скорее напоминал предстартовое напряжение, ожидание предстоящей схватки. Впрочем, о предстоящей схватке она имела ровно столько же представления, сколько и об истинной роли старика и Глафиры во всей этой фантасмагории.

Под ногами захлюпала вода – похоже, они достигли дна низины. Кроссовки тут же промокли, а ноги по щиколотку увязли в болотном иле.

– Скоро выйдем на сухое место, – обернувшись, сообщил старик и вновь уверенно зашагал вперед. Женя шлепала по воде, вслушиваясь в окружающую тишину. Где-то слева закрякала потревоженная утка, но тут же смолкла, словно кто-то свернул ей шею. Пахло тем резким болотным запахом, в котором одновременно присутствуют свежесть и гниль. Почти не было комаров. Лишь отдельные их представители с отчаянным писком словно камикадзе пикировали на лицо и шею Жени.

Странная парочка вновь вышла на сухое место. Луна все так же бешено светила с сумрачных небес. Тропинка стала подниматься в гору.

– Почти пришли, – вновь обернувшись, объявил старик. Он словно бы извинялся за долгий непростой путь, за причиненное беспокойство.

Тропинка вывела на пологую возвышенность, по которой были раскиданы непонятные бесформенные предметы. Они приблизились к одному. Это был громадный гранитный валун, обросший мхом. Старик остановился и перевел дух – похоже, он устал куда сильнее Жени.

– Остановимся пока. Ты побудь тут, а я схожу посмотрю…

Женя присела на корточки, прижалась к прохладной поверхности валуна и задумалась. Вновь неясное чувство опасности охватило ее. Старик тем временем скрылся во тьме, но очень скоро вернулся.

– Собираются, – удовлетворенно сообщил он. – Скоро начнут.

– Что начнут?

– Мероприятие, – хмыкнул он. – Шабаш то есть.

– А я? Со мной что?

– Ты должна присоединиться к ним.

– Но как же?! Ведь они узнают, что я чужая.

– Не узнают! Только вот… – Он замолчал, потом смущенно крякнул. – Нужно проделать одну вещь.

– Новое дело!

– Чтобы они приняли тебя за свою, нужно намазаться…

– Колдовской мазью? – догадалась Женя. – Как в "Мастере и Маргарите"?

– Именно. Хорошо, что ты такая начитанная.

Женя засмеялась – все происходящее вдруг стало похоже на детскую игру.

– Не хихикай, – одернул ее старик, – могут услышать. Все значительно серьезнее, чем тебе кажется. Так вот, ты должна раздеться и натереться мазью. – Он извлек из кармана куртки плоскую стеклянную баночку и сунул ее Жене в руки. – И… – Он вновь замолчал.

– Ну?! – спросила нетерпеливо Женя.

– Голой нужно идти туда, – натужно произнес старик.

– И только-то, – вновь хихикнула Женя, – я думала, предстоит лететь на метле. А голой – это мы запросто. Да что же, вы меня за дуру считаете?! Или это какое-то новое извращение?

– Не мели чепухи, – раздраженно буркнул старик. – Я же тебе обещал, что все будет нормально. И изволь выполнять! – вдруг яростно прошипел он. – Отступать некуда! Не буду тебе напоминать про Кавалерову… и про других, о которых ты не знаешь, но с этой нечистью нужно покончить. Слишком уж она расплодилась.

– Как же я с ними покончу? – с испугом спросила Женя.

– Ты начнешь, а дальше уже мое дело, – отозвался старик.

– Но хоть какова схема действий?..

– В зависимости от обстоятельств. Пойдем, посмотришь. – Он вновь взял ее за руку и повлек за собой.

Холмистая возвышенность, на которой они находились, круто обрывалась вниз. При ярком свете луны хорошо различалась небольшая котловина, загроможденная внушительными гранитными валунами, которые стояли словно в некоем порядке, образуя подобие кольца. В котловине горел большой костер, вокруг которого двигались какие-то тени.

– Что это за место? – спросила у старика Женя.

– Ихнее капище. Давным-давно, еще в языческие времена, здесь было святилище какого-то черного божества, справлялись кровавые обряды, приносились человеческие жертвы. Вот и сейчас они используют его для того же. Видишь, в центре стоит большой плоский камень вроде стола. В народе его так и называют: "чертов стол". Вот на нем…

– Убивают! – не поверила Женя.

Старик промолчал.

– Ладно, – спустя несколько секунд произнес он, – нужно идти…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика