Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

— Слоан, то было совсем другое время. Люди не знали, с чем имеют дело. Да мы и сами не знали, кто мы такие. Сотни людей и терианов погибали каждый день. Беспорядки уничтожали все — штаты, города, семьи. Первое поколение помогло THIRDS понять терианов и показать, что мы не ошибка природы. Что бы ты ни думал, без тебя и остальных, без принесенных вами жертв THIRDS бы не существовало, а равные права для терианов были бы ни чем иным, как призрачной надеждой.

— Это честь для меня, — лейтенант была права, но это не означало, что он должен чувствовать себя счастливым. Это не сотрет того, что было сделано. — Так как же Шульцон оказался доктором Фридманом?

— Как я уже сказала, программа была свернута после того, как THIRDS набрали агентов из первого поколения. Всех, кто был как-то с ней связан попросили на выход, выплатив щедрое пособие. Большинство из них давно на пенсии. Шульцон продолжал работать на нас. Он не был готов уйти, к тому же, у него были необходимые связи. Они и позволили ему устроиться в молодежный центр в качестве врача. Они дали ему новое имя, новую незаметную жизнь, чтобы защитить его и THIRDS.

— А теперь он у Айзека, — покачал головой Слоан. — Это просто ужасно. А что, если он начнет пытать его?

— Доктор Шульцон обучен выдерживать пытки.

Слоан передвинулся на сидении и услышал шуршание бумаги в кармане. Тихо выругавшись, он достал сложенный буклет из кармана. Он проглотил ком в горле, прежде чем развернуть его и положить на стол перед лейтенантом Спаркс.

— А что, если пытки не понадобятся?

Лейтенант Спаркс схватила листок бумаги, и ее глаза расширились.

— Мне никто не сказал, что у него есть дети, а уж тем более внуки.

— Хреново, когда тебя держат в неведении, правда?

Она нахмурилась, но ничего не сказала. Изучив фотографию, лейтенант села за свой стол.

— Мне нужно сделать несколько звонков. Как только узнаю что-то, проведу брифинг. Скажи своей команде, что дашь им знать, как только станет что-то известно.

— Да, мэм. — Отлично. Опять ждать. Он встал и уже развернулся к двери, когда она остановила его.

— Слоан?

Он старался сохранять лицо невозмутимым и не подавать признаков нарастающего беспокойства.

— Да.

— Мы его остановим, но мне нужно знать, что ты справишься. Если это слишком…

— Я справлюсь, — уверенно заявил он.

Ее лицо посуровело, взгляд встретился со Слоаном.

— …я без колебаний отстраню тебя от этого дела.

— Понял, — он коротко кивнул ей и уже собирался уходить, когда в его голове возникла мысль. — А что случилось с исследовательским центром?

— Закрылся, когда программу свернули. Все архивные записи перенесли на цифровые носители. От него осталось не так много, а что осталось, хорошо охраняется. Местоположение тоже засекречено. Даже ты не сможешь его найти.

Это правда, никто из первого поколения не знал, куда их забрали, где они жили и стали тем, кто они сейчас.

— Шульцон сможет.

— Как я и сказала, он находиться в секретном месте и хорошо охраняется. Мы тут же узнаем, если кто-то попытается пробраться внутрь.

— Ради всех нас, надеюсь, вы правы.

— Пока ты не ушел. Мне нужно, чтобы вы с напарником сходили в больницу и узнали, когда ваши товарищи по команде будут готовы выйти. И еще, пожалуйста, напомни агенту Саммерсу, что завтра он должен быть на брифинге.

Слоан кивнул и покинул кабинет, закрывая за собой дверь и размышляя обо всем, что узнал. Ему нужно быть осторожным. Если появится хоть намек на то, что он не справляется, или, не дай бог, на рецидив, он может стать помехой и поставить под удар себя и команду. Он не должен допустить подобного. Как бы ни убеждал себя, что справится, он не мог сказать наверняка, что произойдет, когда они углубятся в это дело. А пока все, что он мог делать — это выполнять свою работу и молиться, чтобы Айзек не заполучил записей первого поколения. Теперь, когда он подумал об этом, возможно, было хорошо, что они с Дексом держали дистанцию.

Блин, Декс. Слоан резко остановился перед своим кабинетом. Он же совсем забыл о Дексе, что он подумает, если узнает? Обнаружив, что кабинет пуст, Слоан быстро вошел внутрь, закрыл за собой дверь и включил приватный режим. Он посмотрел на свои руки и тихо выругался, увидев, как они дрожат. Что, если Декс узнает правду о его прошлом? Этот спор станет меньшей из всех их проблем. Как он будет смотреть Дексу в глаза, не говоря уже о том, чтобы работать с ним? Слоан упал в кресло за своим столом.

— Держи себя в руках.

Именно об этом и говорила лейтенант Спаркс. Все будет хорошо. Должно быть. THIRDS не позволят этой информации выйти наружу. Сколько агентов первого поколения будут отстранены от службы, если общественность узнает, откуда они пришли и что сделали? Кто позаботиться о его команде, если Слоан?.. Твою мать. Нет. Он встал и коснулся гарнитуры.

— Дейли, встретимся возле машины. — Выходя из офиса, он пообещал себе, что не сломается. Теперь нужно было только поверить в это.

ГЛАВА 1

0

Молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература