Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

С того момента, как его приняли на работу, Декс знал, насколько уязвим по сравнению с остальной командой. Не только потому, что его товарищи были терианами, а они чаще сталкивались с угрозами, связанными именно с терианами. У его товарищей по команде — людей тоже было перед ним преимущество в виде опыта. Но Декс не мог тратить время на бесконечные переживания о том, что будет, если…

— Да, но я териан. Я знаю, что не настолько силен, как Слоан, Эш или Хоббс, но я могу выдержать больше, чем ты, а ты ведь тоже в обороне.

— Эй, не напрягайся ты так. Я же в порядке. А когда я работал в ЧПУ? Там было столько же шансов пострадать, сколько и здесь.

— Все равно, — пробормотал Кэл жалостно. — Обещай мне быть осторожным, — он сузил глаза, глядя на Декса. — Ты же знаешь, что ты не настоящий Джон МакКлейн?

— Спасибо, что разбил мои розовые очки, — Декс видел, что Кэл старается не смеяться, но его попытка с треском провалилась.

— Засранец.

В дверь тихонько постучали, и Декс сказал, что можно войти. Он удивился, увидев Эша, но больше он был удивлен его поведением. Он был таким… беззащитным. Не может быть. Это означало бы, что парень может чувствовать что-то еще кроме злобы и презрения.

— Эш, — радостно сказал Кэл, его улыбка растянулась от уха до уха. Декс до сих пор не мог понять, как эти двое стали настолько близкими друзьями. Это как если бы кролик вдруг подружился с анакондой.

— Хэй! — Эш улыбнулся в ответ и протянул ему термосумку с обедом. — Роза приготовила тебе поесть. Она убеждена, что единственное, от чего тебе станет лучше, так это от ее пуэрториканской еды. — Он подошел к Кэлу и отдал ему сумку.

— О, неужели она сделала мне arañitas? (примеч.: исп. — «Маленькие пауки», оладьи, сделанные из измельченных незрелых и спелых бананов, иногда смешанных с травами, специями и яйцами)

Эш усмехнулся.

— Ну конечно. Она знает, как сильно ты их любишь. Как по мне, немного жирновато, но они неплохие.

— Ты серьезно? Они великолепны! Жареные измельченные бананы, с нужным количеством чеснока. Кроме того, готовка Розы — это офигенно.

— Ты и твой брат, чувак. Что у вас двоих за дела с едой?

— Ну, она вкусная, — Кэл махнул рукой куда-то вправо и Эш вздрогнул, когда проследил за его движением и увидел Декса. Какого черта? Серьезно?

— Дейли. Я тебя не заметил.

— Ну да, легко не заметить человека, когда в комнате больше никого нет, — пробормотал Декс. Мудак.

Эш открыл было рот, но потом передумал. Он переключился на Кэла и снова улыбнулся.

— Будешь есть сейчас?

— Через пару минут. Спасибо, что принес.

— Да не за что. Как ты себя чувствуешь?

— Намного лучше, теперь, когда ты здесь.

Декс разинул рот, Эш тоже, но Кэл продолжал как ни в чем не бывало.

— Кстати, Летти заходила…

— Секундочку, — Декс поднял руку. — Я все время был здесь. Когда это она приходила?

— Пока ты спал, то есть был мертв для всего мира, — сказал Кэл, усмехнувшись. — Она пыталась тебя разбудить, но ты отвернулся, пробормотав что-то о том, что сначала тебе нужно выпить кофе.

Декс вообще не помнил, чтобы кто-то пытался его разбудить, но знал, что брат говорит правду. Именно так его бывшему сходила с рук покупка ужасной мебели для дома.

— Ну ладно, верю. Продолжай.

Кэл закатил глаза и снова повернулся к Эшу.

— Как я и сказал, рано утром приходила Летти, сказала, что волнуется за тебя. Очевидно, ты вел себя, как задница, — Декс открыл рот, но Кэл поднял палец, даже не взглянув в его сторону. — Ни слова.

Декс провел по губам так, будто он застегивает молнию.

— Она назвала меня задницей? Какого черта? — Эш надулся и скрестил на груди свои огромные руки.

— Нет, я назвал тебя задницей, — поправил Кэл.

— За что?

— За то, что винишь себя. Ты ни в чем не виноват, Эш. И перед тем, как ты скажешь что-то еще, вспомни, что был на другом конце того чертового здания. Ты бы ничего не смог сделать. Ты ведь понимаешь?

— Я понимаю, просто… — Эш тяжело вздохнул.

— Присядь-ка, здоровяк, — Кэл осторожно подвинулся и похлопал по кровати. Поколебавшись, Эш сел рядом, стараясь делать это особенно осторожно. Иногда Декс забывал, каким огромным был Эш, так как обычно видел его рядом со Слоаном, Хоббсом или другими агентами-терианами, которые были приблизительно его размера. Но рядом с Кэлом разница была поразительной, особенно если учесть, что Кэл был меньше Декса по всем параметрам. Способности и размеры Кэла не подходили для работы в обороне, но были идеальными для разведки. Неприметность, скрытность, скорость и интеллектуальные способности отлично подходили для должности разведчика. — Иди сюда. Время обнимашек.

Декс изумленно наблюдал, как Эш бережно заключает Кэла в объятия. Его брат зарылся лицом в шею Эша, его пальцы скользнули под воротник униформы крупного териана. Улыбнувшись, Эш отстранился, подмигнул Кэлу и легонько ткнул его в щеку кулаком.

— Мне пора. Но если что-то понадобиться, а твой брат занят или уснул, звони мне.

Кэл широко улыбнулся.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература