Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

— Хорошо. Экипируйтесь и выдвигаемся. Дестрактив Дельта — вы заходите внутрь. Агент Тейлор, агент Стоун, вы и ваши команды будете в качестве прикрытия, так как Дестрактив Дельта временно лишилась трех агентов, а агента Симмонса не будет до завтрашнего дня. Держите меня в курсе. Я хочу, чтобы вы достали этого доктора Фридмана.

Слоан поспешил на выход вместе со всеми, чувствуя, как Декс идет прямо за ним. Они до сих пор не сказали друг другу ни слова. Подбежала Роза, и Слоан с радостью переключился на нее.

— Обрадуй меня чем-нибудь, Роза.

— Все выглядит странно. По словам главного руководителя терианского молодежного центра — доктора Майклса, сеть была полностью уничтожена взрывом, и резервные файлы можно будет достать только через их корпоративный офис, но когда я туда позвонила, мне сказали, что у них больше нет доступа из-за ограничений безопасности, и они ждут разрешения от учредителя. Я хотела позвонить кому-то из учредителей напрямую, минуя посредников, но кем бы они ни были, они не существуют.

Слоан резко остановился.

— Что значит, не существуют?

— Ну, разве что на бумаге. Все легально и очень скрупулезно оформлено, за исключением того, что нет живого человека, соответствующего предоставленной информации. Каждый телефонный номер, по которому я звонила, приводил меня к другому телефонному номеру, который просил оставить сообщение и так далее. Одна большая петля de nada (примеч.: исп. — ни о чем).

— Итак, файлы внезапно становятся недоступны, а учредитель исчезает, если он или она вообще когда-либо существовали. Поразительно. — Он поспешил на выход, чтобы догнать других агентов, раздраженный тем, что взгляд постоянно тянулся к Дексу, как будто тело просто не могло выдержать отсутствие контакта с ним, пусть хотя бы и визуального. — Роза, скажи аналитикам, пусть не прекращают попытки. Мне нужны хоть какие-то ответы.

Лифт был полон, но Слоан протиснулся внутрь, оказавшись прижатым к Дексу так, что макушка напарника оказалась прямо у него под подбородком. Не помогало и то, что он чувствовал запах его шампуня и мягкость волос, когда тот двигался. Еще хуже стало, когда кто-то решил впихнуться в последнюю секунду, прижав спину Декса к Слоану еще сильнее. Он закрыл глаза, мысленно понукая лифт пошевеливаться.

Слоану очень не нравилось, что он начал сомневаться в себе. Правильное ли он принял решение? Готов ли он уступить, чтобы снова увидеть улыбку Декса? Возьми себя в руки, Броди. Он не перестанет быть командиром только потому, что подрался со своим любовником. Что подумает Декс, если сейчас уступить? Что ему все может сойти с рук, потому что они спят вместе? Двери лифта открылись, и он практически сбежал. У него были более неотложные дела. С остальным придется подождать. По крайней мере, так он уговаривал себя.

***

Дом доктора Фридмана находился в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена, в жилом районе, окруженном забором из деревьев, с дорогими особняками, цветущими клумбами и роскошными автомобилями, припаркованными вдоль нетронутых тротуаров. Агенты из Бета Амбуш приблизились к дому, пока остальные обыскивали периметр. Оба конца улицы были заблокированы бронетранспортерами команд поддержки. Слоан и его отряд с винтовками наготове, построившись, ожидали позади их собственной машины. Как только Бета Амбуш прорвались через парадную дверь, Слоан отдал приказ, и они бросились вверх по ступенькам, заходя в дом. Они рассредоточились, проверяя все комнаты, шаря под кроватями, в шкафах, везде, где можно было спрятаться. Один за другим члены его команды отчитывались, пока не оказалось, что дом абсолютно пуст.

Слоан окинул взглядом то, что когда-то было элегантной гостиной. Большая комната была оформлена в кремовых и коричневых тонах с темными акцентами. Окна были светлыми и просторными, пол укрывали дорогие ковры. По обе стороны от камина в стену встроены книжные полки, хотя книг на них не было. На самом деле, все поверхности в комнате пустовали, вещественные доказательства были разбросаны на полу. Лампы опрокинуты, кофейные столики перевернуты, спальные и диванные подушки изрезаны. Это место было настоящей катастрофой.

Эш тихо присвистнул.

— Похоже, док уехал в спешке.

— Не думаю. Больше похоже на ограбление. Ладно, я хочу, чтобы это место вывернули наизнанку. Хочу знать, кто этот парень, является ли он частью ордена, куда он мог направиться, есть ли у него семья или друзья, все! И мне нужно это уже вчера, так что шевелите задницами, — Слоан вышел в соседнюю комнату и завернул за угол, когда услышал обеспокоенный голос Летти.

— Да что с ним такое?

— У них с Дейли любовные разборки, — проворчал Эш.

— Пошел ты, Эш, — коротко ответил Декс.

Они начали обыск комнаты, когда вдруг заговорила Роза:

— Ребята, вы что, подрались?

— Ничего особенного, — тяжело вздохнул Декс, не отрываясь от поисков. Роза выразительно на него посмотрела. — Ну ладно, мы подрались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература