Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

Ботинок Слоана пнул его в грудь, толкая спиной прямо на связанные руки. Скандирования прекратились. Это даже не был пинок. Слоану было достаточно простого касания, чтобы опрокинуть парня и заставить его дергаться, как пытающаяся перевернуться черепаха. Декс приложил к губам кулак в перчатке, стараясь не засмеяться.

— А что-нибудь полезное кто-то хочет сказать? — спросил Слоан.

Декс рассматривал молчаливую группу людей, его взгляд снова задержался на подростке. Парнишка тяжело сглотнул, его глаза не отрывались от земли. Рядом на коленях стоял мужчина постарше, очень похожий на него. Декс коснулся своей гарнитуры.

— Слоан.

Оглянувшись, его напарник без единого слова подошел и Декс отвел его в сторону.

— Что такое?

— Я думаю, мы должны попробовать обманный Дэш.

— Думаешь, сработает? — Слоан вскинул брови.

— Вон тот пацан сейчас в штаны наложит от страха. Думаю, человек рядом это его старик. Возможно, он и втянул малого в эту канитель.

Его напарник задумчиво потер подбородок.

— Хорошо, — Слоан развернулся и подал знак Эшу.

— Что происходит? — хмуро спросил агент. И Декс точно знал, как сложно Слоану было не засмеяться, когда он сказал:

— Мы собираемся использовать обманный Дэш.

Как и ожидалось, Эш тяжело вздохнул.

— Бля, — он сверлил Слоана взглядом. — Не могу поверить, что ты не только позволяешь ему творить свою херню, но еще и разрешаешь давать ей названия.

Слоан пожал плечами, его глаза светились весельем.

— Ты не придумал ничего лучше.

— Потому что это изначально была тупая идея.

— Да, но она работает, так что смирись, — смеясь над тем, как надулся его товарищ, Слоан от души хлопнул его по плечу.

— Кто цель? — буркнул Эш.

— Пацан, — Декс коснулся гарнитуры. — Кэл, подгони машину.

— Принято.

Декс направился к приближающемуся бронетранспортеру и запрыгнул внутрь, как только его брат открыл двери.

— Что там?

— Делаем обманный Дэш, — Декс расположился в одной части грузовика, слыша, как бурча и чертыхаясь, приближается Эш.

— Поверить не могу, что ты уломал Слоана утвердить это как официальную стратегию, — сказал Кэл, устраиваясь за пультом наблюдения. Похоже, его брат собирается остаться на шоу. — Эш это ненавидит.

Декс заиграл бровями.

— Я знаю.

Хотя он знал, что Эш не одобряет этот маневр, потому что идея исходила от Декса и к тому же была рабочей. Особенно его товарищу не нравилось, что в названии инициалы Декса сочетались с его именем, образовывая «Дэш». Но, несмотря на все свое нытье, Эш не мог отрицать, что их противостояние становилось полезным, когда доходило до допросов. Эш был из тех, кто может заставить детей плакать просто одним своим видом. Этот прием был не совсем как «плохой/хороший коп», скорее, как «срань господня, уберите его от меня/я поговорю с тобой, потому что ты не псих». Самое замечательное, что актерская игра им почти не требовалась.

— Залезай, твою мать! – Эш так грубо впихнул перепуганного подростка в грузовик, что тот споткнулся. Декс поймал его, пока тот не ударился обо что-нибудь головой и не нокаутировал сам себя.

— Господи, Килер, полегче, — Декс наклонился, глядя на парнишку. — Ты в порядке?

Парень поджал губы, его брови нахмурились. Декс переместился на длинную скамью, где обычно сидит его команда.

— Почему бы тебе не присесть, эм… как тебя зовут?

— Собираешься спеть ему колыбельную, Дейли? — прыснул Эш.

Декс проигнорировал Эша, сфокусировавшись на пареньке, который неохотно сел на лавку.

— Как тебя зовут?

Ответа не последовало. Эш выругался, схватил парня за рубашку, почти оторвав того от пола и зарычал:

— Он задал тебе чертов вопрос. Ты будешь сотрудничать или мне придется трансформироваться и использовать твои тощие кости вместо зубочисток?

Декс научился сдерживать свои эмоции, и делал все возможное, чтобы не засмеяться над убогими фразами Эша. Глаза парня расширились, он пискнул, когда Эш грубо опустил его на сидение и навис сверху.

— У тебя есть пять секунд, чтобы назвать свое имя или я разозлюсь по-настоящему. Пять.

— Килер, — вздохнул Декс. — Это не поможет.

Эш развернулся и тыкнул его пальцем в жилет.

— Это твои проблемы, Дейли. Только и можешь веночки плести да шутки шутить, но иногда нужно запачкать руки.

— И какого черта это должно значить? — Декс упер руки в бока.

Эш шагнул ближе, его голос был низким и угрожающим, но Декс не испугался.

— Это значит, что у тебя кишка тонка, чтобы быть здесь и делать то, что должен. Вечно корчишь из себя хорошего парня.

— Но я и есть хороший парень. Все мы хорошие. Пошел ты, чел, я знаю, как делать свою работу. И только потому, что я не запугиваю старушек и не изливаю на всех свою злобу и ненависть, не значит, что я боюсь запачкать руки.

Раздувая ноздри Эш выругался и снова схватил парня, оторвав того от сидения.

— А теперь слушай сюда ты, мелкий говнюк. Каждая минута твоего молчания — это минута, которую я вынужден проводить с этим мармеладно-мишко-едом и сырно-чипсо-хрустом, с этим придурком, поющим песни восьмидесятых, и это дико меня злит. Ты хочешь увидеть, как я злюсь?

Парень замотал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература