Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

— Теперь ничего. Я так долго хранил твой секрет. И ты, правда, думаешь, что я расскажу что-то сейчас? Неужели ты обо мне такого плохого мнения?

Удивительно, как все-таки Кэл похож на Декса, и это несмотря на то, что они не кровные братья. Они были такими разными, но имели общие особенности, манеру говорить и схожее чувство юмора.

— Ты прав. Это все, что ты хотел сказать?

— Нет. Когда Дексу кто-то дорог, он отдает ему все свое сердце и душу. Он лучше всех, кого я знаю, и не потому, что он мой брат. Он никогда не подведет и не предаст. Но к себе он относится не так хорошо. Он будет продолжать позволять делать себе больно, Слоан, в то время как он заслуживает лучшего.

— Ты прав, он заслуживает, — кивнул Слоан.

— Я могу говорить честно?

— Как и всегда.

Кэл расправил плечи, его взгляд был проникновенным.

— Я понимаю, тебе страшно. Знаю, что, должно быть, это очень тяжело, и я не имею права обесценивать все, через что ты прошел, но если ты готов отказаться от моего брата только потому, что у тебя кишка тонка рискнуть, то ему будет лучше без тебя.

Слоан уставился на него. Малой вообще не парится о том, чтобы подбирать слова, когда дело касается его семьи. Лицо Кэла смягчилось, но он четко обозначил свою позицию. Слоан не винил Кэла за то, что тот защищает своего брата. Часть его верила, что Дексу и правда будет лучше без него, но другая половина не хотела уходить.

— Я уважаю тебя, Слоан, и мое отношение не изменится, что бы ты ни решил. Я просто прошу тебя серьезно подумать над этим. Не надо давать ему ложных надежд на совместное будущее, если это будущее никогда не наступит.

Слоан обдумал слова Кэла и решил рискнуть.

— А если я не уйду? Если все получится?

— Если он счастлив, то и я тоже. А пока об этом никто не узнает, — Кэл широко улыбнулся. — Мне нравится, что он в нашей команде.

Дверь открылась и в палату, весело улыбаясь, вошел Декс.

— Эй, чирикалка, ну что, ты готов…

— Блин, Декс! — взвыл Кэл, делая большие глаза и багровея лицом.

Декс увидел Слоана и смутился.

— Упс.

— Чирикалка? — вскинул брови Слоан, глядя на Кэла и пытаясь сдерживать смех.

— Вот скотина! — взгляд Кэла был убийственным и Слоан порадовался, что он направлен не на него. Из всех его товарищей по команде Кэл временами мог быть самым страшным. — Ты клялся, что никогда не назовешь меня так на людях! Поверить не могу!

— Я не знал, что здесь кто-то есть, — в панике ответил Декс. — Ну, прости!

— Когда Дексу было четырнадцать, мы застукали его за тем, что он засовывал свой пенис в шланг пылесоса! — громко объявил Кэл.

Декс резко выдохнул.

— Предатель! Как ты мог? — он повернулся к Слоану, который отчаянно пытался не смеяться. — Это не то, что ты подумал!

— Это именно то, о чем ты подумал, — самодовольно сказал Кэл. — Он пытался трахнуть пылесос.

— Это вышло случайно, — настаивал Декс.

Кэл закатил глаза.

— Серьезно? Ты пылесосил комнату, случайно поскользнулся и упал членом прямо на шланг? Кому ты рассказываешь?

Слоан разразился хохотом. Он согнулся пополам и закрыл лицо ладонями, плечи сотрясались, пока он пытался взять себя в руки. Блядь, у него просто не было слов. Братья продолжали свой спор до тех пор, пока Кэл не сдался. Он извинился, и они тут же помирились. На обратном пути, когда они возвращались в штаб, Слоану приходилось прикусывать внутреннюю сторону щек, чтобы удержаться от накатывающих приступов смеха. Особенно забавно было от того, что Декс дулся всю дорогу. Это было несколько часов назад.

А сейчас он лежал, распластавшись на кровати в своем личном спальном отсеке, и таращился в потолок. Пока все подразделение Альфа работало над делом Айзека, отряды занимали очередь, чтобы пару часов поспать в отсеках. Проще было переночевать здесь, чем тратить время на дорогу и возвращаться домой. Не говоря уже о том, что тут было более безопасно. THIRDS не хотели, чтобы кто-то из их агентов уснул за рулем. И не то чтобы квартира Слоана была слишком далеко, да и всегда можно было взять такси. В отличие от многих агентов, у Слоана действительно не было необходимости здесь ночевать, но так было удобнее.

С тех пор, как погиб Гейб, он провел немало беспокойных ночей тут в штабе. Он бесконечно придумывал себе оправдания, почему, но теперь все осознал. Просто не хотелось возвращаться в свою огромную, пустую квартиру. Слоан не был из тех, кому все время в постели кто-то нужен, но глупо было не признать, что ему нужен кто-то определенный. Сам виноват. Он проводил с Дексом слишком много времени, они часто ночевали друг у друга и спали вместе, в этом парне было что-то, от чего Слоану было сложно держаться на расстоянии. Последние несколько дней были ужасно паршивыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература