Читаем Кровавый след прошлого (СИ) полностью

— Да, но эта отличается от тех, что можешь знать ты. Она просто уникальна.

— Ну, я уверена, что Микаэла-сан справится, — улыбнулась Шиноа.

— А? Что? — Акане удивлённо посмотрела на оппонентку. Она верит в вампира? Она, солдат имперской армии?

— Ты веришь в вампира?

— Ну, Микаэла уже спасал меня… И, я думаю, и тут он всё сможет…

И тут Акане вспомнила. Та девушка с пепельными волосам, которую спас Мика… Ею была именно Шиноа. Хакуя нахмурилась, сильней сжимая рукоять меча. Что-то внутри сжало сердце, вонзая в него иголки. Помотав головой, она с недовольством процедила:

— Значит, благодарна?

Шиноа напряглась. Что не так с этой?.. Она усмехнулась. Точно, когда они с Юи и Йоичи подошли, Акане с Микой обнимались, и… её лицо было тогда наполнено радостью. Возможно, она влюблена в Микаэлу? И поэтому приревновала его к ней?

Тут всех обдал сильный ветер. Лишь моргнув, Акане довольно улыбнулась. Мика понял суть заклинания. Оно полностью отключает врага от мира. Противник не может услышать, ощутить или почуять запах, поскольку всё притупляется до критической точки. Но у этого сильного заклинания есть и слабое место… Но Мика, как она и предполагала, был потрёпан и даже ранен — несильно, но и приятного мало. Тут вампирша заметила над потолком знакомую тень.

— Акира, потолок! — крикнула Акане, а сама побежала к брату. Мика — он цель.

Через несколько секунд последовал выстрел и произошёл взрыв. Клубы дыма поднялись и принялись закручиваться, но, как только всё рассеялось, потолок оказался целым.

Лишь на инстинктах и благодаря крику сестры Мика смог увернуться от клинка русоволосого вампира.

— Ха! Ты силён и умён не по годам!

— Ра-а-а! — Акане занесла меч, но отец легко поймал его рукой и одарил дочь улыбкой, — какого чёрта ты творишь?!

— Тише, всего-навсего проверка.

Сцепив челюсть, Акане вырвала меч, порезав ладонь Кристофу, и закрепила его на ремень. Она осмотрелась. Йоичи с Акане прижимали луки к груди, почти схоже, отчего Хакуя мысленно закатила глаза. Шиноа просто хлопала ресницами. А Рио и Юи… оба сидели на полу и потирали затылки, рядом с ними валялись их мечи, а за их спинами стоял Ичиро. Мика же сдерживался, чтобы не ударить в ответ.

— Что ж, я доволен результатом. А теперь озвучим отряды. Первый отряд: Юичиро Хакуя, Микаэла Хакуя, — Акане с замиранием сердца посмотрела на братьев, — Акане Хакуя, Йоичи Саотомэ. Командир отряда — Акане Хакуя.

Саотомэ передернул плечами, услышав свое имя в одном отряде с Акане… Страх подобно змеям заполз под кожу. Как бы он себя ни успокаивал, ни уговаривал — он боялся Акане.

— Следующий отряд: Акира Харада, Шиноа Хиираги, Рио Исий. Командир отряда — Акира Харада.

— Вообще нечестно… — пробубнил Рио, — в их отряде аж два вампира. Как же правила? Что за хрен ты воротишь?!

— Заткнись, когда говорит Глава, — со злостью сказал Ичиро, потирая кулак.

— Да ну вас нах…! Ауч! — Рио схватился за голову и упал вперёд, сжимая свою бедую голову, по которой били не один раз…

Акане могла сказать на все сто процентов, что лёгкое, но сотрясение он получил.

— Во второй отряд потом добавят вампира. Всё равно первое время вы будете выполнять задания все вместе, — ухмыльнулся Кристоф и поманил за собой Ичиро.

========== Глава 16. Столкновение ==========

Стоял густой туман. В воздухе царила полная тишина. Всё это сопровождало холодом девушку, что ступала босыми ногами вперёд. Кончики волос неприятно щекотали оголенные лопатки, шею и плечи. Тело подрагивало, то ли от холода, то ли… от неизвестности и пугающей тишины. Она не знала, сколько идет. Она просто бредёт вперёд. Кричать и звать она пыталась, но ей никто не отвечал. Оглядывалась, но из-за тумана ни черта не видно.

Она нервно сжимала кулаки. Тишина… она не могла её терпеть. Казалось, жизнь куда-то делась…

…но куда?

В груди сердце ухало и трепетало. Смешанные чувства охватывали её рассудок. Жуткие картинки из одного фильма ужасов, который она случайно посмотрела, когда была младше, проскальзывали в голове. Казалось, вот-вот вылезет чудовище, полностью залитое кровью, с огромной пастью, полной клыков, и проглотит её, даже не прожевав…

Девушка нервно передёрнула плечами и помотала головой, отгоняя подобные мысли.

Впереди показался чей-то силуэт. Девушка остановилась. Может ли быть, что это… чудовище?

— Нет, нет, — вновь помотала головой Акира и, сглотнув, зашагала к неизвестной фигуре.

Туман по неизвестным причинам стал отступать, позволяя Хараде подойти к силуэту и лучше рассмотреть его. И чем ближе она подходила, тем чётче были очертания. Неизвестный, а им был мужчина, о чём говорили широкие плечи, сидел на корточках спиной к ней, закрыв лицо руками.

Тут она резко остановилась. Мужчина был одет… в белую униформу.

«Вампир?»

Харада до боли сжала кулаки, впиваясь ноготками в кожу ладони. Ноги тряслись. Она и он. Жутко. Нет. Так нельзя. Нужно сделать шаг, ещё и ещё. На трясущихся ногах она подошла к вампиру. Он бормотал что-то невнятное, но от его слов её сердце сжалось.

— …Прости… Не удержался… убийца… Ничтожество…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза