Читаем Кровавый след прошлого (СИ) полностью

В палате стояла полная тишина, отчего Акира передёрнула плечами и неуверенно подошла к кровати вампира, которого жестоко избила Веста. Девушка чувствовала себя виноватой перед ним, сглотнув, она села на стул, что стоял возле кровати и, сжав руки в замок, посмотрела на них.

— Я… — тихо начала Харада, — правда так не хотела… ох, я… я всегда за, за мирное решение конфликтов, но эта война… на ней… не всегда работает мягкость. Да, братик Джиро прав, но… но я… ох… — Акира посмотрела в потолок, боясь столкнутся с алыми глазами вампира. — Я труслива, спорить не буду, но я… правда хочу, чтобы вампиры и люди жили в мире, пусть я слаба, но… но я же не одна? И… я надеюсь, что ты… со мной сог… ах!

Вампир схватил девушку за горло, заставляя смотреть в свои кровавые глаза. Акира судорожно сглотнула, на глазах тут же непроизвольно выступили слезы.

— Что за чушь ты несёшь? Чтобы человек и вампир жили в мире? Посмотри вокруг, вампиры вырезают вас, людей. Для нас… вы не больше, чем домашний скот, — грубо говорил он, но при этом не предпринимал попытки задушить собеседницу.

— Верно, — согласилась Харада со словами вампира. — Но… вы же были людьми, и… агрх! — он чуть сдавил горло, — и вы защищали Рико-чан! То есть, ту, кха! …а?

Мужчина перестал душить девушку и дернул её на себя, усадив себе на живот. Он задумчиво рассматривал её, скользя по телу взглядом. А сама Харада хватала ртом воздух, и, когда восстановила дыхание, опустила глаза, тут же покраснела, увидев забинтованную мужскую грудь.

— Я защищал Лану, — наконец произнес вампир, прекратив изучать девушку.

— Нет, — посмотрев мимолетно на собеседника, Харада спрятала лицо за челкой, нервно сжав кулаки.

— Чего? — мужчина схватил Акиру за подбородок и поднял, заставляя смотреть в его глаза.

— Это… это была не она, — Акира сморщилась, сердце лихорадочно билось, отбивая грудную клетку, тело плохо слушалось. Она могла позвать охрану, но… хотела поговорить с ним наедине. И пусть ей страшно, но она обязана поговорить с ним лично. Объяснить, что Ланы… её нет, она мертва. — Да, слышать правду больно…

— Да, что ты понимаешь? — небрежно бросил он, отдёргивая руку.

— …знаю, каково это — потерять близкого. Моя мама погибла от рук вампира на моих глазах. И если бы не братики, то… меня бы ждала та же участь. Тогда я была совсем крохой…

— Лану убил я собственными руками, — тихим голосом произнес вампир, как забитый в углу ребенок, — меня мучила жажда, и я… убил её. И всё из-за Ферида! — сжав кулаки, рыкнул мужчина. — Он… обратил меня забавы ради, а я… я… — он утих и посмотрел в сторону.

Акира неуверенно протягивает подрагивающую руку к лицу вампира, касаясь пальцами щеки. Мужчина посмотрел на неё с замиранием сердца, ожидая дальнейших действий.

— Я… уф, тяжело говорить о том, что я не переживаю, но знаешь… подобное тяжело принять, но если т…вы будете так и дальше жить прошлым, то ничем не будете отличаться от остальных вампиров. Я… хоть и не имею права этого говорить, особенно после того, как с тобой обошлась Веста, но… я бы очень хотела, чтобы вы вступили в Секретную Организацию. Здесь вы сможете утолить жажду и найти тех, кого по праву сможете назвать товарищами, другом и… семьёй… — последнее она прошептала. Всё время, что Акира говорила, она нежно гладила пальчиками щеку вампира.

Мужчина смотрел на неё, пребывая в смешанных чувствах. Бред, но… её слова не были наполнены ложью — отнюдь, одна искренность, что так редка среди людей. Но… товарищ, друг, семья? А как же Лана?

«Нужно отпустить прошлое?» — мысленно задал сам себе вопрос вампир, после чего схватил собеседницу за горло и притянул к себе. Вздрогнув, девушка на инстинктах дернулась, но тут же подалась вперед, позволяя ему контролировать себя. Акира не понимала, чего хотел вампир, но… точно не укусить. По крайней мере, она надеялась на это, доверившись ему.

Когда их лица оказались критически близко, вампир отпустил горло и положил руку на плечо, чуть сжав его. Харада, покраснев, скривилась.

— Почему ты такая податливая? Я же легко могу убить тебя.

— Потому что я… верю что т… вы не причините мне вреда, — смущённо улыбнулась девушка.

— А?

— Меня зовут Акира Харада, а вас?

— Шахар…

— А… фамилия?

— Не помню.

— Ум, — слегка кивнула Акира, — извините.

Мужчина покачал головой и убрал ярко-красную выбившуюся из хвоста прядь волос за ухо.

— Странная ты.

— Угум… — кивнула Акира, чувствуя, что не только лицо, но и уши покраснели.

— Э? Эй, а ну руки… убрал! — крикнул заглянувший в палату солдат, держась за рукоять меча.

— А? — Акира посмотрела на солдата и вампира, который стоял за ним, а потом осмотрела себя: одна рука Шахара лежала на её колене, а вторая сжимала плечо. Неудивительно, что солдат так выразился.

— Он ничего не сделал! — крикнула Акира, спрыгивая, но, оказавшись на ногах, покачнулась и уселась на край кровати.

— Да что он с тобой делал, что ты не стоишь на ногах?!

— Ни-ничего!!! Всё в порядке!

Шахар, сев, скривился — спина всё же побаливала, но рана затянулась.

— Я её и пальцем не тронул, ни в каком смысле.

Солдат удивленно уставился на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза