Читаем Кровавый след прошлого (СИ) полностью

Шахар со злостью наблюдал за сим процессом, самым омерзительным, но в то же время любимым. Как бы он ни отвергал подобное, он в любом случае не может отказаться от него, сущность монстра обожала распивать кровь напрямую из источника досуха, и сейчас… Девчонку убьют.

«Нет!»

Шахар опёрся на руки и простонал, спина ещё не восстановилась, а когда она восстановится… от Акиры останется лишь пустое обескровленное тело.

Это только начало… Меч Бога…

Глаза защипало, спина горела, тело тряслось, что-то неведомое, клубившись, разливалось по плоти. Снова попытавшись подняться на руках, Шахар отметил, чтоболи не последовало. Шатаясь, он вскочил на ноги и ломанулся на аристократа. Неизвестно откуда, но в руках появился меч. Не его, нет — был другой, лёгкий, тёплый и приятный.

Аристократ резко отпустил жертву и отпрыгнул. Лезвие меча задело кончик носа — он недовольно скривился и потёр его.

Шахар стоял с удивительной спокойствием внутри. Акира в шоке смотрела на спину клыкастого товарища. Шея пульсировала, тело плохо слушалось.

— Хм, какие странные глазки, — сказал аристократ Шахару. Действительно: белок чёрный, а радужка жёлтая. — И меч.

— Приказывай, — произнёс Шахар, обращаясь к командиру.

— Ч-то?

========== Глава 34. Предложения конца Бури ==========

Капли эхом отражались от сырых каменных стен. Помимо излишней влажности воздуха, было невыносимо холодно, и именно в камерах хорошо чувствовалась зима. Мужчина был прикован цепями к стене и сидел на подгнившей соломе. Возможно, её с апокалипсиса не меняли, от неё воняло мочой, но выбирать не приходилось: стоять долго он не мог, а сидеть на ледяных камнях — тем более!

«Как так вышло? Чтобы я и проиграл…»

Он закусил нижнюю губу. Легко. Он молод и ещё, к своему ужасу, многих тонкостей не знал, а Отец… с этим борется чуть ли не с детства, в то время как он, старший сын рода, лишь занимался тренировками по боевым искусствам, и другим, что было необходимо для управлением родом Хиираги…

Звон цепей и голос Аой вернул Курэто в реальность. Вздрогнув, он поднял голову. За решеткой стоял Ичиро и тот самый вампир, что был с ним тогда.

— Я же предупреждал.

Курэто фыркнул.

— Хех… тем более что если бы ты победил, то встал бы на его место.

— Место?

— Безмолвной Куклы. Сейчас солдаты Имперской армии ведут бой с вампирами в подчинении Сейширо Хиираги.

— Нет! — крикнула Аой. Курэто чувствовал, что она хотела произнести что-то ещё, но смогла удержать себя.

— Да и тебя, Курэто Хиираги, не убьют, оставив в запасе, но… что станет с теми людьми, что поддерживают тебя?

— Кончай философствовать, время поджимает, — сказал вампир.

— Так что, останешься здесь или всё же примешь предложение?

— Чёрт, но если этот монстр сделает меня следующей «бездушной куклой», то что вы…

— Мы бы не стали связываться с то… Вами, не имея возможности сохранить вашу жизнь.

***

Голова гудела, тело промерзло, нос не дышал, и, шмыгнув, Акира скривилась — в него ударил запах сырости и чего-то… разлагающегося. Резко дёрнувшись, она вскочила. Звон цепей резал слух, усиливая и так невыносимую головную боль. Простонав, она мутным взглядом осмотрелась вокруг. Темно, но все эти ощущения говорили только об одном: она в камере.

— Шахар…

Но ни его, ни Рио не было, что делать? Её взяли в плен?

Харада плохо помнит бой, лишь вопрос Шахар-сана и свой ответ на него: «Вперёд», — дальше сознание ускользает. Неужели их убили, а её всё же повязали? Девушка схватилась за голову. Что ей теперь делать, как выжить? Она всё-таки знает то, что может быть интересно вампирам.

Послышался скрип двери. На пленницу упала полоска тусклого света, освещая углы помещения с… неизвестными мёртвыми организмами. Дрожа, Акира подняла голову. На неё смотрел тот самый аристократ.

— Оу, очнулась? Быстро ты. Пошли.

Акира поднялась на трясущихся ногах, сделала несколько шагов и остановилась.

— Ну чего?

— Ц-цеп-пь…

— М… А, точно!

Вампир одним движением порвал цепи, остатки со звоном попадали на каменный пол. Акира сглотнула и молча последовала за ним. Тусклый свет падал на идущих; где-то были слышны стоны и завывания. Хараду изрядно трясло — неизвестно, что с ней теперь будут делать. Коридоры замка тоже ничуть не радовали пленницу: такие же мрачные, только чуть светлее, но толку-то от этого света, когда тебя ведут на убой? Собственные мысли пугали, железные наручники натирали кожу, ноги заплетались. Откуда-то из задворок сознания вдруг всплыл разговор со старшим братом:

— Твой страх — это не слабость, а сила, с которой ты сможешь одолеть врага.

— Страх? Сила? Это бред… бред, братик.

— Может, так, но страх бывает разным, запомни и используй эго.

«Страх бывает разный? Боже, что мне делать? Разве он сейчас мне поможет?»

Её привели в тронный зал. Он был огромным, и, шагая по чистому красному ковру, Акира чувствовала себя изрядно неуютно. Он был чист, а её сапоги…

«Чёрт! Да о чём я думаю вообще?!»

На троне восседал смуглый вампир со светлыми волосами. Он смотрел равнодушно, но… сила, шедшая от него, была в разы больше, чем у того, кто вел её.

«Да насколько же вы сильны? Какого вы ранга?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза