— Да, сегодня день брата. Вчера я отправила слугу в город приобрести подарки моим любимым братьям, но никак не ожидала, что случиться, что — то подобное. — Мой взгляд упал на Ливэйя, его лицо выглядело не то что удивленным, а даже ошарашенным. Любимый брат. Посмотрим. Щелкнув пальцами, я подозвала слугу державшего коробки. — Это скромные безделушки, но все же, я хочу подарить их. Ливэй, сейчас я не готова полностью простить тебя, но надеюсь, это станет знаком нашего примирение. — Взяв две коробки, протянула одну Ливэйю, а вторую светившемуся от радости Оскару. — Ох, я так же приготовила подарок вам отец. — Лакей поднес красивую коробку из красного дерева Герцогу. Он тут же открыл ее, и я впервые за всю жизнь увидела его настоящее лицо, не скрытое счастья отца. Попала в самое сердце дьявола.
— Кхм, возвращаясь к разговору. Какого вида приговор ты предлагаешь. — он вновь стал тем человеком, которого я знаю. Мгновенно.
— Поскольку Леди Бриар сделала столь много ошибок, достойна ли она занимать такую высокую позицию?
— Что ты имеешь в виду? — хоть Вэргар и задал столь глупый вопрос, по его виду все было ясно.
— Мое наказание, зависит от вас, отец.
— Продолжай.
— Я предлагаю вместо сурового наказания, учесть смягчающие обстоятельства. Ведь леди Бриар мать вашего старшего и любимого сына, наследника. Не думаю, что у нас с братом будут, столь теплые отношение, что были ранее, если приговор будет суров. Прошу сместить леди Бриар с места второй супруги.
— И кто же займет ее место? — Хитро сузив глаза, спросил Вэргар.
— Это решать отцу. Я лишь смиренно приму любое ваше решение. — Опустив глаза, сказала я. Надеюсь, план сработает, и я угадаю, кто станет заменой Бриар.
Вэргар долгое время молчал, подставив скрещенные кисти под подбородок, затем достав очередную сигару и сделав глубокую затяжку, наконец, озвучил свое решение.
— Все находящиеся в этой комнате включая членов семьи, и прислугу будут свидетелями моего решение, а после я объявлю о нем публично на ужине со всеми старшими членами этой семьи. С этого момента леди Бриар лишается статуса второй супруги, первая леди дома, леди Астерия получает статус второй супруги по причине того, что больше не может дать наследников. — Тут Бриар истерически усмехнулась, за что была удостоена холодного взгляда Вэргара. — Но леди Астерия, остается с теми же привилегиями, что и раньше. Первой женой становится… — он сделал многозначительную паузу, Бриар замерла. Неужели она настолько глупа? Впрочем, неудивительно она все это время шагала по головам, плела интриги, подстраивала несчастные случаи. — Леди Адэла, вместе с этим она получает власть распоряжаться финансовым обеспечением всех леди дома Стайлес. — Я ожидала, что он поменяет местами Бриар и мою мать, но, похоже, меня переиграл сам Герцог, поставив Адэлу под удар. Вэргар никогда не делает, что — либо просто так. — Ты довольна? — обратился он ко мне.
— Да, отец. Вы как всегда приняли справедливое и мудрое решение. — Улыбнулась я, кривя душой.
— Все свободны.
— Да, господин. — Сделав реверанс я, уже было подошла к двери, но тут он остановил меня.
— Останься, Алексис. Все остальные, вон.
Ливэй, придерживающий мать за плечо, покосился на меня, его взгляд не сулил ни чего хорошего.
Это были самые долгое ожидание в моей жизни. Вэргар молча докуривал сигару, сбрасывая пепел в останки разбитой кофейной чашечки. Наконец, сигара догорела в его руках, и, достав из кармана тряпичный мешочек, что дала мне Оливия, он небрежно бросил его на стол.
— Как ты это объяснишь? Этого вещества нет в моей коллекции. — Вэргар приподнял одну бровь и выжидающе сверлил меня взглядом.
— Ох, это… — Что же придумать…. Мысли так и разбегаются в разные стороны. — Я не хотела вам пока сообщать об этой находке. Сама не знаю, эффективно ли это.
— Этот паралитический порошок весьма эффективен. Он парализовал твоего брата на десять минут и вызвал проблемы с дыханием. Это при условии, что Ливэй весьма устойчив к этой категории ядов. Так, когда же ты хотела мне об этом сказать?
— Я была не так уж уверенна в его действии, так как испробовала его лишь на грызунах. Порошок состоит по большей части из мака с примесью дымянки. Опробовав его на крысах, я наблюдала угнетенное состояние, судороги дезориентация в пространстве и паралич. Вещество недоработанное, от соотношения в ту или другую сторону меняется и эффект. В общем, оно не имеет стабильной формулы. — Выпалила я то, что пришло мне на ум. Дымянка и мак, схожи по эффекту, а то, что дала Оливия, это особое боевое оружие ее племени, о котором даже я не знаю. Тут должен быть и третий элемент, но это является секретом. Пусть анализирует, то, что имеет на руках.
— Отлично. Значит, ты хотела меня удивить. Что ж твои познания приносят плоды. Но запомни, — Вэргар впился в меня своим холодным взглядом, — это единственный раз, когда я тебя прощаю. Ты знаешь причину. Правила ровны для всех.
— Да, отец. Я знаю правила. Больше подобного не повториться.