Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— Вы его уже причинили. Неужели вам не понятно, что мне отвратительно ваше общество. Тем более, если учесть, что вы ударили моего парня. После этого вы мне еще более отвратительны.

— Странные существа эти женщины, — пробормотал себе под нос Гоблин. — Сегодня у них один, завтра другой. И всех они любят!

— Что за глупые аллегории? — глаза Лиз сверкнули негодованием.

— Вовсе нет. Вы даже не понимаете, насколько я сейчас прав. Просто я осведомлен о ваших делах намного больше, чем вам хотелось бы. Я знаю о вас очень много. Например сейчас, насколько мне известно, вы находитесь под воздействием гипнотических чар Книги Соблазнов. После её прочтения вы почувствовали определенные теплые чувства к мистеру Дорману. А он этим подло воспользовался.

— Прекратите! Я не намерена больше выслушивать ваш бред!

— Почему это люди так сильно не любят правду? — удивился Гоблин.

— Перестаньте! Хватит! Я не желаю беседовать с вами. Сейчас же отпустите меня! Неужели вы думаете, что ограничение моей свободы будет положительно сказываться на моем отношении к вам? — шумела девушка, добиваясь освобождения.

— И куда вы пойдете? Прямо в лапы голодного льва? — широко улыбнулся Гоблин. Но лучше бы он этого не делал, так как его улыбка исказила и без того уродливое лицо безобразным оскалом.

Девушка в ужасе отшатнулась от него и воскликнула:

— Отведите меня к друзьям. Они уже беспокоятся обо мне.

— Вы обязательно попадете к ним, но не раньше, чем поймете, что мистер Дорман совершенно вам не нужен.

— На каком основании вы принимаете решения за меня?

— На основании того, что сами вы не в состоянии принимать трезвые решения, по причине затуманенного Книгой разума.

— Не вам это решать, — топнула ногой Лиз. Этот тип окончательно разозлил девушку. Она готова была вонзить свои острые ноготочки в его отвратительную физиономию!

— Посмотрим, что вы противопоставите моей силе. Я просто не отпущу вас, пока вы не возьметесь за ум, — ухмыльнулся Гоблин.

— Вы не смеете так поступать! — чуть не плача закричала Элизабет.

— И что мне помешает? Или вы наивно полагаете, что мистер Дорман найдет вас здесь? Не лелейте напрасную надежду! — его слова прозвучали, как приговор.

Элизабет не желала показывать свою слабость, но слезы против её воли брызнули у неё из глаз и заструились по щекам.

— Почему вы так непреклонны? — продолжал Гоблин. — Неужели вы так быстро смогли забыть Джека?

Похоже, похититель действительно много узнал об Элизабет. Однако девушке и в голову не пришло допытываться, кто являлся его осведомителем, потому что, услышав имя Джека, она вздрогнула всем телом. Боль обиды вновь наполнила её душу.

Своим поспешным бегством Джек оскорбил её чувства, своим предательством он убил их любовь! Она больше ничего не желала слышать о нем! Она больше всего на свете хотела забыть о нём навсегда, чтобы никогда не вспоминать то, что ей пришлось пережить с его уходом.

Ей не хотелось вспоминать о бессонных ночах и мокрых от слез подушках, о боли в груди, которая не давала дышать, о горьком чувстве потери и предательства. Она хотела забыть о том, что с уходом Джека, её жизнь превратилась в череду бессмысленных дней, наполненных болью, печалью и отчаянием. С его уходом её жизнь потеряла смысл и она хотела лишь одного — умереть, чтобы не испытывать все эти душевные муки, ставшие для нее пыткой.

И вот теперь этот нахальный Гоблин ставит ей в вину то, что она, видите ли, «так быстро смогла забыть Джека». Гнев вскипел в душе девушки. Она хотела высказать все, что думает о Джеке и его подлой измене.

Она несколько раз судорожно вздохнула, но не смогла сказать ни слова, — слезы отчаяния и обиды переполнили её и рыдания сотрясли её хрупкое тело. Немного придя в себя, она посмотрела опухшими от слез глазами на Гоблина. Он изучающее смотрел на неё, терпеливо дожидаясь, когда она успокоится.

— Это он меня забыл первым. Он предал нашу любовь, — тихонько всхлипнула девушка.

— Почему вы так уверены в этом? — Гоблин поднял голову Элизабет за подбородок и заглянул в её глаза.

— Его поступки говорят очень красноречиво. Он вернулся к папочке и безумно счастлив рядом с ним. И вообще я не могу понять, почему вы так защищаете его?

— Он мой очень хороший друг.

— Вы тоже помощник его распрекрасного папули? — вскипела девушка.

— Нет, почему же? Да и Джек не настолько плох, как вы его мне только что описали. Я знаю его только с хорошей стороны.

— Значит, вы его либо очень плохо знаете, либо разделяете его взгляды на жизнь. И вообще общение с вами не доставляет мне удовольствия, и если вы не намерены отпускать меня, то хотя бы избавьте меня от своего общества.

Гоблин печально посмотрел на девушку и грустно опустил глаза.

— Как же сильно ты изменилась, — чуть слышно прошептал он.



* * *

Не желая больше продолжать беседу с отвратительной тварью, Элизабет демонстративно отвернулась от него и уставилась в паучка, плетущего затейливую сеть. Молчание затягивалось. Гоблин не уходил, но и ничего не говорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги