— А вас, мисс Лоуренс, я попрошу остаться, — голос профессора Онека из препараторской обрушился, как приговор, на плечи девушки.
— Я останусь с тобой, — сказал Джек.
— Спасибо, милый, не надо, — ответила Элизабет. — Уж не думаешь ли ты, что меня будут травить или мучить?
— Как знать, — уклончиво ответил Джек.
— По крайней мере, я надеюсь, что даже в случае отравления, мне тут же предложат противоядие.
Слышавшая все это Нэлл рассмеялась, обнажая ряд белоснежных зубов.
Джек поцеловал Элизабет и вышел из кабинета вместе со всеми. Элизабет медленно повернулась лицом к доске и осторожно двинулась в её направлении.
— Смелее мисс Лоуренс, — голова профессора высунулась из-за двери и скрылась там опять. Элизабет прибавила шаг.
— Заходите сюда, — раздался голос из-за двери.
Открыв дверь, девушка в нерешительности сделала шаг внутрь помещения.
Комнатка, открывшаяся её взору, была уставлена стеллажами с баночками и бутылочками разного вида. Все они были наполнены порошками, травами или жидкостями. На каждой баночке была наклеена бумажка с надписью содержимого.
— Мне надо серьезно поговорить с вами, — голос профессора вывел девушку из оцепенения. — Вам необходимо как можно лучше освоить этот предмет.
— Именно мне? — искренне удивилась Элизабет.
— Я не знаю подробностей, но таково распоряжение мистера Ковгэнса. Обсуждать его указания я не имею желания. Так что учтите, леди, что с вас я буду спрашивать все со всей строгостью. А теперь вы свободны. Можете идти.
Элизабет с облегчением вышла из мрачной препараторской. Она поспешно прошла вдоль длинных рядов столов, стремительно пробираясь к выходу.
Она настолько торопилась покинуть помещение, что чуть было не налетела на ошеломляюще красивого парня высокого роста, крепкого телосложения с точеными чертами лица, который стоял в дверях класса. Его черные волосы средней длины были старательно причесаны, что говорило о том, что этот молодой человек любит ухаживать за собой. Синие глаза пронизывали насквозь, как будто он через глаза собеседника заглядывал к нему в душу. Греческий профиль придавал его лицу особую изюминку благородства. Рельефные губы изогнулись в самоуверенной ухмылке.
— Куда спешим, красавица? — со слащавой улыбкой спросил парень.
Он изучающе уставился на девушку, забавляясь её смущением.
— В коридоре меня ждут друзья.
Элизабет попыталась проскользнуть мимо него в дверь, но он преградил ей путь. Элизабет была вынуждена остановиться и посмотреть в лицо собеседнику.
— Не так быстро. Меня зовут Эббэт Дорман. А тебя? Давай поболтаем.
— Мне некогда, — бросила в ответ Лиз и вновь попыталась проскочить мимо.
— Я не отниму много времени.
— Ладно, я слушаю, — сделала ему одолжение девушка.
— Ты не прочь сегодня вечером погулять со мной в Саду?
— Не могу, — голос девушки прозвучал дерзко и довольно грубо.
— В чем же дело? — голос Эббэта звучал вызывающе. Весь его вид говорил о том, что он считает себя самым лучшим человеком на свете. Лиз решила поставить парня на место и гордо смерила его взглядом. Она почувствовала, что ей стало очень неприятно общаться с ним. Тогда Элизабет очень резко и в довольно грубой форме сказала:
— Да хотя бы в том, что я не желаю иметь с тобой ничего общего. Ты мне неприятен. И вообще я встречаюсь с Джеком.
— А может, я предлагаю тебе не романтическую, а деловую встречу?
— Хорошо. Тогда я приду с друзьями.
— Ну уж нет. Приходи одна. Мы бы походили по Джунглям, я бы показал тебе их.
Девушка, сделав над собой усилие, попыталась быть вежливой:
— Извини, но я не могу.
Вдруг Элизабет ощутила, как крепкие руки молодого человека привлекли её к его прекрасному сильному телу, а слова возмущения, готовые вырваться из уст девушки, поглотил горячий поцелуй.
Девушка в беспомощности стала бить его кулачками, но он еще крепче прижал её к себе, не давая не то, что вырваться, но и свободно вздохнуть.
Когда он отпустил Лиз, она в ужасе отшатнулась от молодого человека и пулей вылетела из класса, оставив его у двери с разочарованным видом. Если бы в этот момент кто-то взглянул в глаза Эббэта, то в них можно было увидеть страсть, нежность и…любовь…
Глава 28
Настроение у Элизабет было довольно скверное. Да и с чего ему быть хорошим? Сплошные проблемы. Они жили в Тэмере уже неделю, и про Книги Зла она уже забыла думать, а тут её вызвал мистер Ковгэнс и поинтересовался, не возникло ли у нее желание прочесть их. Она, естественно, ответила, что не готова пока к таким действиям, но по всему было видно, что мистер Ковгэнс озадачен.
— Не бери в голову, — успокаивала её Лори, сидя на диване общей комнаты девушек. — Просто мистер Ковгэнс боится, что может сбыться проклятье Книг Зла и это проклятье тяжелым бременем ляжет на твои плечи.
— Лори, милая, но я, даже, не знаю, как и читать эти бессмысленные Книги.
— Не мучай себя. Этим делу не поможешь. Знание придет через желание, а желание через боль.
— С каждой минутой ты пугаешь меня все больше и больше. Что за жуткие пророчества? «Желание через боль…» Прямо дух захватывает.
— Не бойся. Я с тобой.