Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— А вас, мисс Лоуренс, я попрошу остаться, — голос профессора Онека из препараторской обрушился, как приговор, на плечи девушки.

— Я останусь с тобой, — сказал Джек.

— Спасибо, милый, не надо, — ответила Элизабет. — Уж не думаешь ли ты, что меня будут травить или мучить?

— Как знать, — уклончиво ответил Джек.

— По крайней мере, я надеюсь, что даже в случае отравления, мне тут же предложат противоядие.

Слышавшая все это Нэлл рассмеялась, обнажая ряд белоснежных зубов.

Джек поцеловал Элизабет и вышел из кабинета вместе со всеми. Элизабет медленно повернулась лицом к доске и осторожно двинулась в её направлении.

— Смелее мисс Лоуренс, — голова профессора высунулась из-за двери и скрылась там опять. Элизабет прибавила шаг.

— Заходите сюда, — раздался голос из-за двери.

Открыв дверь, девушка в нерешительности сделала шаг внутрь помещения.

Комнатка, открывшаяся её взору, была уставлена стеллажами с баночками и бутылочками разного вида. Все они были наполнены порошками, травами или жидкостями. На каждой баночке была наклеена бумажка с надписью содержимого.

— Мне надо серьезно поговорить с вами, — голос профессора вывел девушку из оцепенения. — Вам необходимо как можно лучше освоить этот предмет.

— Именно мне? — искренне удивилась Элизабет.

— Я не знаю подробностей, но таково распоряжение мистера Ковгэнса. Обсуждать его указания я не имею желания. Так что учтите, леди, что с вас я буду спрашивать все со всей строгостью. А теперь вы свободны. Можете идти.

Элизабет с облегчением вышла из мрачной препараторской. Она поспешно прошла вдоль длинных рядов столов, стремительно пробираясь к выходу.

Она настолько торопилась покинуть помещение, что чуть было не налетела на ошеломляюще красивого парня высокого роста, крепкого телосложения с точеными чертами лица, который стоял в дверях класса. Его черные волосы средней длины были старательно причесаны, что говорило о том, что этот молодой человек любит ухаживать за собой. Синие глаза пронизывали насквозь, как будто он через глаза собеседника заглядывал к нему в душу. Греческий профиль придавал его лицу особую изюминку благородства. Рельефные губы изогнулись в самоуверенной ухмылке.

— Куда спешим, красавица? — со слащавой улыбкой спросил парень.

Он изучающе уставился на девушку, забавляясь её смущением.

— В коридоре меня ждут друзья.

Элизабет попыталась проскользнуть мимо него в дверь, но он преградил ей путь. Элизабет была вынуждена остановиться и посмотреть в лицо собеседнику.

— Не так быстро. Меня зовут Эббэт Дорман. А тебя? Давай поболтаем.

— Мне некогда, — бросила в ответ Лиз и вновь попыталась проскочить мимо.

— Я не отниму много времени.

— Ладно, я слушаю, — сделала ему одолжение девушка.

— Ты не прочь сегодня вечером погулять со мной в Саду?

— Не могу, — голос девушки прозвучал дерзко и довольно грубо.

— В чем же дело? — голос Эббэта звучал вызывающе. Весь его вид говорил о том, что он считает себя самым лучшим человеком на свете. Лиз решила поставить парня на место и гордо смерила его взглядом. Она почувствовала, что ей стало очень неприятно общаться с ним. Тогда Элизабет очень резко и в довольно грубой форме сказала:

— Да хотя бы в том, что я не желаю иметь с тобой ничего общего. Ты мне неприятен. И вообще я встречаюсь с Джеком.

— А может, я предлагаю тебе не романтическую, а деловую встречу?

— Хорошо. Тогда я приду с друзьями.

— Ну уж нет. Приходи одна. Мы бы походили по Джунглям, я бы показал тебе их.

Девушка, сделав над собой усилие, попыталась быть вежливой:

— Извини, но я не могу.

Вдруг Элизабет ощутила, как крепкие руки молодого человека привлекли её к его прекрасному сильному телу, а слова возмущения, готовые вырваться из уст девушки, поглотил горячий поцелуй.

Девушка в беспомощности стала бить его кулачками, но он еще крепче прижал её к себе, не давая не то, что вырваться, но и свободно вздохнуть.

Когда он отпустил Лиз, она в ужасе отшатнулась от молодого человека и пулей вылетела из класса, оставив его у двери с разочарованным видом. Если бы в этот момент кто-то взглянул в глаза Эббэта, то в них можно было увидеть страсть, нежность и…любовь…




Глава 28

В поисках истины

Настроение у Элизабет было довольно скверное. Да и с чего ему быть хорошим? Сплошные проблемы. Они жили в Тэмере уже неделю, и про Книги Зла она уже забыла думать, а тут её вызвал мистер Ковгэнс и поинтересовался, не возникло ли у нее желание прочесть их. Она, естественно, ответила, что не готова пока к таким действиям, но по всему было видно, что мистер Ковгэнс озадачен.

— Не бери в голову, — успокаивала её Лори, сидя на диване общей комнаты девушек. — Просто мистер Ковгэнс боится, что может сбыться проклятье Книг Зла и это проклятье тяжелым бременем ляжет на твои плечи.

— Лори, милая, но я, даже, не знаю, как и читать эти бессмысленные Книги.

— Не мучай себя. Этим делу не поможешь. Знание придет через желание, а желание через боль.

— С каждой минутой ты пугаешь меня все больше и больше. Что за жуткие пророчества? «Желание через боль…» Прямо дух захватывает.

— Не бойся. Я с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги