— Много мастеров хороших у нас тут живет. В городе-то и мебельная фабрика есть, и ткацкая. Швейные мастерские, опять же. И ученый народ имеется — институт здесь да университет, ну и школы хорошие тоже есть. Для магиков школа вот — лучшая в стране. Только хлопот от них дюже много, хорошо, что перевели их в здание старой усадьбы, что на отшибе. Сразу спокойнее в городе стало, — Поток информации лился из уст нашего добровольного экскурсовода столь полноводно, что я рисковала в нем утонуть. Мы неторопливо ехали по одной из старейших улиц города (насколько я могла об этом судить). Симпатичные двухэтажные домики — и совсем небольшие, и довольно просторные — так тесно прижимались один к другому, что даже щелочки между ними не просматривалось. Серые, коричневые, терракотовые, с белой или темно-коричневой отделкой, выглядели они довольно уютно, и.. основательно. Дух старого времени витал здесь в воздухе. И было легко представить, что мы перенеслись на двести лет назад.
— А вот и гостиница ваша, — махнул рукой извозчик на большой кирпичного цвета особняк с темной, почти черной отделкой и башенкой под треугольной крышей. Гостиница располагалась на перекрестке двух улиц, и вывеска ее, должно быть, была видна отовсюду. «Перевязь принца» горделиво значилось на старомодной деревянной вывеске золочеными буквами. Не заметить это здание не было совершенно никакой возможности.
Оказавшись внутри, я ощутила приятное удивление — настолько бережно и даже нежно здесь сохранялась атмосфера былых времен: резная золоченая мебель, изящные столики, стены, обтянутые плотной тканью с вензелями, хрустальные люстры. При этом не было ощущения, что ты бродишь в музее или антикварной лавке. Все чисто, свежо, на столиках живые цветы в вазах, на стойке современный лонгофон. Обслуживающий персонал одет не в стилизованный ужас как бы двухсотлетней давности, а в сдержанные классические костюмы вполне по сегодняшней моде. И да, ту самую принцеву перевязь я тоже увидела, — она красовалась на белом манекене в уголке за стойкой консьержа. Ничего особенного — коричневая кожаная лента с тиснением.
Наши апартаменты размещались на втором этаже. Три комнаты — гостиная и две спальни, совсем небольшие, но уютные, в персиковых тонах с добротной мебелью темного дерева. Мы заказали сюда ужин (я выбрала утиное филе в клюквенном соусе с печеным картофелем и не прогадала), отдохнули с дороги. Затем па решил сойти в общий зал, побеседовать с местными обитателями и гостями, а я засела за письма Лиз и ма (чтобы па мог увести их с собой).
Из второго письма Эммы к Лиззи
(написанного на следующий день после прибытия в Далвертон)