Читаем Кровная месть полностью

Я понятия не имел, о чем она говорит, но все равно сомневался в том, что готов с ней согласиться.

Изабо отвела косу со щеки Калы и спросила:

— Как тебя ранили? Что они вообще сделали?

Шаманка похлопала ее по руке и ответила:

— Со мной все будет в порядке. Я напилась крови, а моя лодыжка уже сама собой исцелилась. Тебе незачем было возвращаться.

— Нет, было зачем! — сердито бросила Изабо.— Кто это сделал? Воинство Монмартра?

— Да,— Кала вздохнула.— Я вышла набрать грибов для священного чая, и тут они устроили мне засаду.

Я чуть не сказал вслух, что если ей так уж нужен грибной чай, то она могла бы купить что-нибудь подходящее у тех, кто бродит по ночам по аллеям Вайолет-Хилл или где-нибудь на фермах. Ведь Вайолет-Хилл был городом прогрессивных хиппи.

— Ты вышла одна? — нахмурилась Изабо.— Ведь знаешь, что всегда нужно брать кого-нибудь с собой. Кала, ты не слишком-то хорошо умеешь сражаться!

Я удивился, услышав это. Мне казалось, что вожак такого племени должен безупречно владеть любым оружием, какое только можно вообразить.

— Если я вампир, то это совсем не значит, что обязательно воин,— сказала Кала, обращаясь ко мне.

Да, похоже, у нее были другие таланты, например умение читать мысли.

— Ты узнала кого-нибудь из них? — спросила Магда.

Кала попыталась сесть, опираясь на спину огромного черного пса неопределенной породы, и: ответила:

— Нет, но их там было несколько, причем с довольно странной аурой, это меня и отвлекло. Но собаки прогнали их прежде, чем я успела все как следует рассмотреть. Привет, старина! — добавила она, когда Шарлеман подобрался к ней и лизнул в щеку.— Они вполне могли проткнуть меня колом, но почему-то не стали это делать.

Изабо присела на корточки, мрачно посмотрела мне в глаза и заявила:

— Merde.

Я с трудом удержался от того, чтобы положить ладонь ей на плечо в попытке успокоить. Пожалуй, если бы я рискнул это сделать, она сломала бы мне руку. Черт меня побери, если от этого девчонка не стала нравиться мне еще больше. Я просто балдел от нее.

— Если они не хотели убивать Калу, то это может означать только одно: они намеревались отвлечь нас от чего-то.

— И выманить из королевских пещер на ту дорогу, где была устроена ловушка с хел-бларами.

— Мне не нравится, когда мной пытаются управлять, словно марионеткой,— злобно произнесла Изабо.

— Я этого и не думал,— сухо ответил я.

Изабо поднялась на ноги и спросила Калу:

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Да, я поправлюсь,— кивнула Кала.

— Тогда мне надо пойти подумать,— сказала Изабо вроде как самой себе, прежде чем уйти прочь.

Шарлеман, как всегда, тащился рядом с ней.

Магда хотела пойти за Изабо, но Кала ее остановила.

— Не надо, пусть идет,— сказала она, глядя при этом на меня.

— От вас воняет коровой,— проворчала Кала нам обоим.— Какого черта вы делали?

— Нас заманили в ловушку,— с горечью ответила Магда, яростно повернулась ко мне и повысила голос: — Его люди!

Все Гончие разом уставились на меня, оскалив зубы. Я очень остро почувствовал, что у меня всего два клыка, прищурился и посмотрел на Магду. Может, меня и учили с детства быть принципиально вежливым с девушками, но все равно мне ужасно хотелось дать ей пинка. Я уверен, что у Байрона и Шелли тоже возникало такое желание.

— Мы не подстраивали ту чертову ловушку,— огрызнулся я.— Зачем бы я сам туда потащился, если бы знал о ней?

— Тебя там и не должно было быть,— возразила Магда.— Это все сделали твои родные, ты мог и не знать.

— Дрейки не насылали на вас хел-бларов.— Я кипятился так, что у меня закололо в висках.— Мы приняли вас со всей возможной учтивостью. Именно на меня были направлены какие-то дерьмовые чары Гончих.

Мне показалось забавным то, как внезапно наступило глубокое, давящее молчание. От него будто иголки начали царапать по коже.

Кала резко оттолкнулась от постели, села и прислонилась к огромному камню, на котором были изображены тройные спирали.

— Что за чары, мальчик?

— Собачья лапа,— пояснил я, уже начиная испытывать нешуточные опасения.

У меня ведь не было времени как следует обдумать нападение хел-бларов, и мне стало казаться, что это была просто попытка запугать нас. Я совсем забыл, что все эти магические штучки действительно могут работать.

Вообще-то не слишком приятно было это осознать.

— Она у тебя с собой? — спросила Кала, глаза которой сверкали, как кусочки треснувшего льда в весеннем пруду.

— Нет.

— Значит, разрушить эти чары будет труднее, но все равно можно. Ты уверен, что они предназначались именно тебе?

— Изабо сказала, что на них стоит ее знак.

— Ты обвиняешь Изабо? — Магда бешено уставилась на меня.— Ясно теперь, чего стоит преданность королям! — выплюнула она.

— Я и не думал обвинять Изабо, не знал, что там стоит ее знак, пока она сама этого не сказала,— возразил я, но Магда уже замахнулась на меня кулаком.

У меня от удивления замедлилась реакция. Она врезала мне в ухо. Я покачнулся, развернулся вокруг себя, но не стал давать ей сдачи, потому что бить девушек, даже сумасшедших, неприлично.

Но я вынудил ее повести себя непристойно, был очень этому рад и заорал:

— Какого черта с тобой происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденные вампирами

Кровная месть
Кровная месть

Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Она выполнила ритуал, проснулась мертвой и стала бессмертной. Получить бессмертие Соланж помогла Изабо Сен-Круа, перевоплотившаяся в вампира еще во времена Великой французской революции.Но Соланж ожидают новые испытания. Теперь ее главный враг — Леандр Монмартр, беспринципный негодяй, который хочет захватить власть в сообществе вампиров. И самым первым шагом в исполнении этого замысла является женитьба на Соланж.Изабо тоже захвачена водоворотом событий, ведь она поклялась отомстить жестокому английскому лорду, который обрек ее на смерть в тот день, когда превратил в вампира. Однако чтобы осуществить задуманное, ей придется обуздать свою любовь к вампиру Логану Дрейку, чей поцелуй так же сладок, как месть.Впервые на русском языке!

Александра Харви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы