Читаем Кровные узы полностью

При нашем приближении от караульной будки отошёл хмурый охранник. Он перекинулся парой слов с кучером и велел открывать ворота. Карета проехала на территорию усадьбы, миновала небольшой парк и остановилась у трёхэтажного особняка, сложенного из серого песчаника. Нижний ряд окон представлял собой узкие прорези бойниц, и вкупе с грубой кладкой стен это создавало впечатление осаждённой крепости.

Арчибальд оценивающе огляделся и усмехнулся.

— Мрачновато.

— Идёмте! — заторопился Свори, и мы двинулись следом.

Карл Далькири принял нас в рабочем кабинете.

— Кевин! — радостно улыбнулся широкоплечий крепкосбитый мужчина с аккуратно-подстриженной бородкой и чёрной копной непослушных волос. На груди его, будто напоминание всем и вся о статусе владельца, желтела золотом баронская цепь. — Рад видеть вас в добром здравии! Представите своих спутников?

— Это Кейн, брат Бенедикта, — указал на меня седоусый рыцарь. — Уверен, ты его помнишь.

— Кейн! — округлил глаза Карл. — Сколько лет, сколько зим! Мои соболезнования в связи со смертью брата.

Я коротко кивнул, отвечая на рукопожатие, и тогда барон Далькири обратил своё внимание на ничуть не уступавшего ему ни сложением, ни ростом инквизитора.

— Арчибальд Гровер, негоциант, — представился здоровяк и добавил: — С юга.

— Оно и видно! — рассмеялся барон и указал на стол, где дымились кружки с подогретым вином. — Прошу…

Мы с благодарностью приняли столь уместное для промозглого осеннего утра угощение, но я пить не стал и тихонько выскользнул из кабинета, как только Кевин Свори завёл разговор о грядущем совете. Охранники за дверью недоумённо посмотрели на меня, но препятствовать не стали, и я спокойно прошествовал в зал с потемневшими портретами баронов. Там гуляли сквозняки, поэтому я перетащил кресло к разожжённому камину, уселся в него и настрогал чёртова корня. Трясущимися пальцами быстро ссыпал опилки на клинок ножа, раскалил его над огнём и втянул дым.

Боль сразу отступила, прояснилась голова. И я не стал подниматься из кресла, а просто сидел и смотрел на танец оранжевых лепестков.

Мы те, кто мы есть, и другими уже не станем.

Эта глубокая мысль какое-то время крутилась в моей голове, а потом в коридоре послышались голоса, я встрепенулся и поймал осуждающий взгляд Кевина Свори. Впрочем, судя по спокойствию Арчибальда и блуждавшей на лице Карла улыбке, переговоры завершились наилучшим образом.

Барон Далькири потянул носом воздух и ухмыльнулся, вне всякого сомнения узнав витавший в воздухе аромат, но ничего говорить не стал. Мы попрощались с ним, и уже в карете седоусый рыцарь не сдержал возмущения:

— Куда ты пропал, Кейн?!

— Подумаешь, отлучился на пять минут! Не думал, что вы так быстро управитесь.

— Мы общались почти час!

— И что с того? — усмехнулся я. — Карл с нами?

— Да, совета не будет, — потребовал регент.

— Он не соскочит с крючка? — продолжил допытываться я. — Что вы ему предложили?

— Зерно по крайне привлекательной цене, — сообщил Арчибальд. — Не так много, чтобы заработать на перепродаже, но более чем достаточно для небольшого клана.

— Зерна ещё нет! — немедленно напомнил Кевин Свори.

— Первый обоз пересечёт границу с Арли уже завтра, — уверил нас представитель инквизиции.

— Провизию стоит везти сразу в замок! — потребовал регент.

Арчи хмуро взглянул в ответ и безапелляционно заявил:

— Этого не будет! Либо мы восстанавливаем монастырь и обустраиваем хранилище там, либо сделке конец. Нам нужны гарантии.

Кевин Свори ответил инквизитору взглядом ничуть не менее мрачным.

— Если случится голодный бунт, монастырь сровняют с землёй.

— Надеюсь, до этого не дойдёт.

Регент при этих словах возмущённо фыркнул и посмотрел на меня, словно в ожидании поддержки, но я промолчал. Мне было всё равно. Я надеялся убраться отсюда, прежде чем ситуация окончательно выйдет из-под контроля.

8

От резиденции клана Далькири карета покатила прямиком в замок, только пришлось остановиться и высадить у городских ворот Арчибальда, который покинул нас под предлогом размять ноги. Именно под предлогом — на деле он собирался встретиться с местным резидентом инквизиции и расспросить того о Джаспере Мори по прозвищу Свин. Действовать наобум по непроверенной наводке мы не собирались.

Во дворце я сразу распрощался с регентом и отправился в княжескую библиотеку. На этот раз там никого не оказалось, дверь пришлось отпирать полученным у кастеляна ключом.

Шторы с окон я отдёргивать не стал, вместо этого разжёг свечи и в их неярком мерцании принялся перебирать лежавшие на столе книги. Кожаная обложка верхнего в стопке тома была покрыта густым слоем пыли; вероятно, после смерти брата до них ни у кого не доходили руки.

Книга оказалась «Сказаниями о пяти княжествах Севера» и мало того, что стиль изложения автора был на редкость витиеватым, так ещё переписчик имел почерк, далёкий от каллиграфического. Невнятное изложение, неровные выцветшие строчки — у меня чуть кровь из глаз не потекла, пока пытался вникнуть в смысл сего сочинения. Так и не смог.

И на кой чёрт Бенедикт только забивал себе голову такой мутью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Норлинга, Империи и Северных земель

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы