Детективы остановились и прислушались. Тишина.
Еще три шага вперед. Доусон чуть не подпрыгнул, когда что-то коснулось его ноги.
– Успокойся, это кролики, – сказала инспектор так, словно она была экспертом по лесной живности. – Лисси! – позвала она вновь.
Тишина.
Ким почувствовала, как к горлу у нее подступает тошнота. Каждое прошедшее мгновение говорило за то, что Вуди они вернут мертвое тело его внучки.
– Босс! – позвал ее сержант.
– Я знаю, – прошептала она в ответ. Оба полицейских теряли остатки надежды.
Сделав еще четыре шага вперед, они опять остановились. Стоун видела, что до конца леса остается футов двадцать.
– Лисси! – крикнула она.
Тишина.
– Босс, а может, стоит… – подал голос Кевин.
– Тише! – инспектор схватила его за руку. Ей что-то послышалось – какой-то едва различимый звук. – Лисси! – еще раз повторила она попытку докричаться до девочки.
Раздавшийся в ответ шепот заставил сердце инспектора провалиться в пятки.
– Лисси, мы здесь! – позвала Ким. – Мы сейчас найдем тебя.
Шепот слышался слева от нее. Инспектор сошла с тропинки и раздвинула фонарем ветки ежевики, цеплявшие ее за ноги.
Она стала высоко поднимать ноги, прежде чем поставить их на землю.
– Мы идем, Лисси, милая!
Ответа не было.
Ким почувствовала, как ее охватывает паника. Если девочка то теряет сознание, то приходит в себя, значит, ей совсем плохо.
– Посвети-ка сюда, Доусон, – распорядилась детектив.
Луч фонаря Кевина осветил что-то более светлое, чем окружающая листва.
– Лисси, – произнесла Стоун, направляясь к этому пятну.
Доусон нацелил луч на очертания чьей-то фигуры.
– Господи Боже! – вскрикнула Ким и зажала себе рот рукой, осматривая то, что лежало на земле.
Глава 93
– Сэр, я прошу вас, сядьте на место, – сказала Стейси, чувствуя себя не в своей тарелке. На иерархической лестнице Вуди стоял по крайней мере на две ступеньки выше нее, и она не помнила, чтобы когда-то говорила с ним напрямую. А сейчас ей приходится его успокаивать…
– Я – просто еще один сотрудник, констебль. И вполне могу помочь, – огрызнулся Вудворд.
– Прежде всего, сэр, надо подождать, пока вас осмотрят парамедики.
– Я в абсолютном порядке, – сказал старший инспектор и этим напомнил Стейси еще одного ее начальника.
Его внешний вид и цвет лица говорили об обратном – он дважды чуть не упал, а белки его глаз были налиты кровью.
– Сэр, я хочу сказать, что мне не очень приятно указывать вам, что надо делать, но вас попросили оставаться здесь ради вашей же собственной пользы… и ради Лисси, – заявила Стейси, ожидая увидеть в ответ всплеск ярости и услышать тираду, заканчивающуюся словами «дисциплинарная комиссия».
– Где, черт бы их побрал, эта группа поддержки?! – вырвалось у Вудворда.
Стейси достала свой телефон. Может быть, он успокоится хотя бы на то время, что она разыскивает группу их коллег.
Констебль слышала, как Брайант инструктирует на улице отдыхающих, и ей неожиданно захотелось, чтобы это ему дали почетное задание присматривать за Большим Боссом.
Констебль набрала номер участка, быстро представилась и попросила проинформировать ее о выполнении оперативного распоряжения.
Раздался стук пальцев по компьютерным клавишам. Пауза. Опять стук клавишей.
– Здесь у нас ничего нет о группе поддержки, – ответили девушке.
Стейси нахмурилась. Обычно такую информацию выдавали в течение нескольких секунд. Она еще раз повторила оператору номер разыскного дела.
– Ну да, у меня есть этот номер, констебль, – ответил оператор. – Я вижу, где вы сейчас находитесь и чем занимаетесь, но у меня нет никакого оперативного приказа о группе поддержки.
Стейси сглотнула и поняла, что Вуди пристально следит за ней.
– Ну что там? – спросил он еще до того, как она закончила разговор.
– Приказа нет, сэр, – ответила констебль.
На лице старшего инспектора появилось недоумение.
– А Стоун запросила поддержку? – уточнил он.
– Конечно, сэр.
– Она общалась напрямую с Болдуином? – Вудворда повело влево.
– Да, сэр, – подтвердила Стейси, начиная то, что можно было назвать самым неприятным разговором в ее жизни.
Осознание в глазах Вуди сменилось яростью.
– Если с Лисси что-то случится, я убью этого сукина сына своими собственными руками!
Старший инспектор с трудом встал, и девушке пришлось поддержать его.
Она услышала приближающийся вой сирен «Скорой». Еще каких-то несколько минут – и ей помогут.
– Я должен идти на помощь, – настаивал на своем старший инспектор. – Лисси никто не ищет.
Стейси понимала, почему он запаниковал и почему рвется на поиски. Ее босс тоже оказалась в трудном положении. Ей вдруг захотелось бросить Вуди и самой убедиться, что с Ким все в порядке. Да, Стоун и Доусон занимались поисками одни, но констебль не могла представить себе ситуацию, при которой старший детектив-инспектор с сотрясением мозга мог им чем-то помочь.
Правда, вариантов у нее было не так уж много.
– Вы ей верите, сэр? – негромко спросила она.
Ответ был написан на лице Вуди.
– Тогда прошу вас, займите свое место, – вздохнула Стейси.
Глава 94