Читаем Кровные узы (Hellraiser: Bloodline) полностью

Заходит за угол. Впереди за генератором виднеются неясные очертания человеческой фигуры. Чемберлен приближается и видит кучу коробок, беспорядочно нагроможденных друг на друга. Именно они отбрасывают причудливую тень.

— Ерунда, — с облегчением вздыхает доктор.

Он собирается вернуться на рабочее место, но дорогу ему заступает непонятное существо, проворно выскользнувшее из пыльной ниши между распределительных блоков. Чемберлен нос к носу сталкивается с близнецами-сенобитами.

— Ты кто та…

Существо внезапно рвется пополам. Теперь перед ним два сенобита один уродливее другого. Ученый делает шаг назад, но один из демонов тотчас заступает ему дорогу. Бегство невозможно!

Чемберлен стоит между двумя чудовищами бледный от ужаса. Близнецы говорят одновременно, словно они одно целое:

— Я не вынесу разлуки с моим братом.

Демоны раскидывают в сторону руки и делают шаг навстречу друг другу. Попав в цепкие объятья, Чемберлен начинает кричать. Происходит соитие, в ходе которого плоть и латекс спаиваются друг с другом в плотную массу. Все, что было между ними, становится частью этой массы. Близнецы вновь принимают прежнюю форму, но Чемберлена с ними уже нет.

* * *

Изолятор.


Коринн Коттон стоит настолько близко к Полу насколько позволяют прутья решетки. Эдвардс сидит за столом неподалеку и читает инструкцию по безопасности.

— Ради этого моя семья жила два столетия. Это моя судьба. Мой долг. Я должен избавить мир от демонов, которых выпустил потомок.

— Построив космическую станцию?

— Это не станция. Минос — ловушка, способная истребить их навсегда. Но спутники не готовы. Без них я не смогу активировать «Конфигурацию Элизия». Я потерпел неудачу, и ловушка превратилась в рассадник нечисти.

— Почему ты мне сразу не сказал?

— Разве вы все и так не считали меня слегка ненормальным? Я не хотел, чтобы кто-то знал о них. Это была работа для одного человека. — Пол в бессилии сжимает стальные прутья. — Теперь умирают люди. Надеюсь, что вы здесь не задержитесь.

— Но я хочу остаться.

Последние слова девушки заставляют Пола иначе взглянуть на Коринн. Раньше ему бы и в голову это не пришло. В ее глазах он прочитал признание, которое должно было прозвучать несколько месяцев назад. Он был поглощен работой и не замечал ее чувств по отношению к нему.

— Ты должна покинуть станцию. Моя судьба предрешена, но у тебя все еще есть шанс. Садись в шаттл и улетай.

Коринн наотрез качает головой, искоса посматривая на увлеченного чтением Эдвардса.

— Надо вытащить тебя отсюда.

* * *

Каюта Пола. Контрольный блок.


Кардуччи стоит у лестницы, нервно барабаня пальцами по прикладу винтовки. Его хмурый взгляд устремлен в сторону титановой капсулы, туда, где на пороге вповалку лежат Паркер и Римма. Он достает из-за пояса передатчик и открывает миниатюрный экран.

— Роско?

Нажав кнопку, здоровяк дожидается, пока на дисплее появится изображение женщины.

— Да, капитан?

— Твое местоположение?

— Посадочный модуль.

— Чемберлен не выходит на связь. Творится какая-то чертовщина. Помни, чему тебя учили: «Стрелять навылет — потом задавать вопросы!» Усекла?

— Принято.

Кардуччи прячет передатчик и поднимается наверх.


С лестницы доносится звук его шагов. Анжелика тоже их слышит. Она по-прежнему в жилой части комнаты. Демонесса подходит к старинному шкафу, одна дверца которого украшена викторианским зеркалом с узорами по углам. Она открывает ее и обнаруживает с обратной стороны точно такое же зеркало.

Изучая собственное отражение, Анжелика с сожалением проводит пальцем по гладкой поверхности. Это зеркало лжет. В нем она в своей прежней человеческой форме — обворожительна и без ужасных шрамов на груди.

Заметив рядом с пультом управления фигуру капитана, она делает шаг вперед и проскальзывает сквозь зеркальную поверхность, по ту сторону вновь обретая человеческую оболочку.


Попав в каюту, Кардуччи слегка удивляется, замечая на кровати перед собой молодую девушку в легком кружевном платье. На лице незнакомки застыл испуг.

— Помогите мне. Пожалуйста, помогите…

Кардуччи остается на прежнем месте. Сперва он осматривает комнату на предмет притаившихся врагов. Убедившись в том, что поблизости безопасно, капитан обращается к девушке:

— Мёрчант утверждал, что кроме него и помощницы на станции ни души. Вы из персонала, мэм?

Анжелика отвечает кивком, продолжая смотреть на капитана молящим взором.

— Я пряталась.

— Шесть месяцев подряд? — выпучил глаза Кардуччи. — Объясните мне, что произошло? Кто расправился с моими людьми? Они все еще здесь?

Демонесса встает. Кардуччи приближается к ней. Убедительно изображая беззащитную жертву, девушка бросается на шею мужественному спасителю и прижимается к нему всем телом. Так они стоят вдвоем напротив зеркальной дверцы шкафа.

— Сейчас их здесь нет, но мне кажется, что они повсюду. Я так напугана…

Кардуччи ничем не может помочь. Он профессиональный солдат, а не нянька. Однако сам факт того, что на нем повисла беззащитная красотка, делает его мягче. Бдительность капитана притупляется. Ему приходится обнять ее.

— Ну что вы, мэм. Все в порядке. Опасности нет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Восставший из ада

Похожие книги