Читаем Кровный долг полностью

Моя кровь покрывает его рот. Я наклоняюсь и пробую ее на вкус, облизывая его рот, пока он ласкает мой клитор. Когда я падаю обратно на кровать, он преследует меня яростным поцелуем, скользя пальцами от моих скользких складочек внутрь меня. Снова и снова, пока я почти не забываю свое имя.

— Кольт, пожалуйста. — говорю я, когда это становится невыносимым.

В считанные мгновения он срывает с меня одежду и свою.

— Мне нравится, когда ты так произносишь мое имя.

Затем он врезается в меня с такой силой, что кровать сотрясается. Я хватаюсь за одеяло, держась, пока он трахает меня сильнее и быстрее, чем, думаю, я могу выдержать.

Наступает момент, когда я волнуюсь, что сломаюсь от его издевательств, но я этого не делаю. Вместо этого я превращаюсь в хнычущее месиво, когда он доводит меня до еще одного оргазма.

— Дай мне попробовать тебя на вкус. — мой голос хриплый от желания.

Взгляд Кольта устремляется на стол. Он хватает нож и, не торопясь, надрезает себе шею настолько, чтобы я могла пить из него. Затем он отбрасывает его в сторону.

Я зажимаю рот вокруг раны, и он приподнимает меня, продолжая трахать, пока я пью его кровь. Усиленные ощущения от супер-крови заставляют меня снова стонать от удовольствия, когда меня охватывает третий оргазм.

Он смотрит между нашими телами, наблюдая, как его член входит в меня.

Он отвлечен.

Я чувствую, как во мне бурлит сила.

Нельзя терять время.

Проводя пальцами по одеялу, я ищу нож. Я обхватываю его пальцами, постанывая, когда он снова попадает в нужное место. Губы Кольта прижимаются к моим, и я целую его с отчаянной потребностью, по нескольким причинам.

Когда я втыкаю лезвие ему между ребер и пронзаю сердце, все его тело напрягается. Эти прекрасные губы перестают касаться моих, и он вопросительно шепчет мое имя.

— О, Кольт, ты идиот, если думаешь, что я так легко прощу тебя, — шепчу я. — Наслаждайся смертью.

Я смотрю в его зеленые глаза, наблюдая, как они слегка расширяются, прежде чем искра жизни угаснет.

Ублюдок.

Конец

<p>Notes</p>

[←1]

„Отшлепать обезьянку” — американская идиома обозначающая мужскую мастурбацию.

[←2]

Magenta — означает „пурпурный” на русском.

[←3]

Сиринг — это процесс, в ходе которого человек превращается в вампира, а оборотень — в гибрид.

[←4]

(Прим. переводчика: в англ. языке „Hank” кроме имени означает также „моток, клубок”

[←5]

V–Vigina-Вагина

[←6]

D-Dick-Член

[←7]

Dickweed-Придурок

[←8]

Мороженое "брауни-восторг"

[←9]

«Баффи — истребительница вампиров» (англ. Buffy the Vampire Slayer) — американский молодёжный телесериал

[←10]

„Снять шляпу” — знак уважения, удивления.

[←11]

Чувствовать себя очень несчастным, особенно потому, что вы хотите кого-то/чего-то, чего не можете иметь. Указывать на то, что, по вашему мнению, кто-то будет испытывать сильную ревность или сожаление по поводу чего-либо.

[←12]

Эдди Мерфи — озвучивал персонажа Осла в популярной анимационной франшизе “Шрек”

[←13]

Американский сленг обозначающий — „Пока!”

[←14]

ЖГГ- женский главный герой.

Перейти на страницу:

Похожие книги