Читаем Кровный враг (ЛП) полностью

Он перешел на быстрый бег, когда начал спускаться между домов и сараев по невысокому склону к поселению, остальные полдюжины солдат карабкались за ним. Без щитов и тяжелых доспехов Фигул и его люди легко бежали по пологому склону между домами, сводя шум к минимуму. Недалеко впереди он увидел дуротригов, несущихся к складу, их обнаженные торсы были покрыты эффектными татуировками,  а  волосы были окрашены известью. Они набросились на нескольких охранников и обрушили на них безумный вихрь мечей и копий, завязалось сражение. Остальные дуротриги начали окружать склад и подносить факелы к его толстому деревянному каркасу. Несколько секций бревен одновременно вспыхнули пламенем, и Фигул ускорил шаг, достигнув подножия холма.

- Ну, давайте же! -  подбадривал Фигул своих солдат. - Давайте быстрее!

Он бросился бежать и промчался мимо скопления переулков, его грудь тяжело вздымалась, а лицо было мокрым от пота, несмотря на холодный вечерний воздух. Дуротриги были заняты поджогом склада и пребывали в блаженном неведении о римских солдатах, несущихся к ним. Подобравшись ближе, Фигул крепче сжал рукоять своего меча и испытал жаркий трепет при мысли о том, что сейчас он  сразится с врагом. Затем один из налетчиков поднял глаза и увидел римлян, выходящих из тесного переулка ближайших зданий. Он развернулся, чтобы предупредить своих товарищей. Они немедленно повернулись лицом к наступающим римлянам, бросили факелы и приготовились встретить врага.

- Вперед! -  заорал Фигул своим людей.

Один из налетчиков бросился на Фигула, замахнувшись копьем. Оптион уклонился от атаки, затем бросился на человека, откинув его копье в сторону, прежде чем вонзить острие меча в живот дуротрига, разрезав его кишки. Мужчина рухнул на колени, из раны хлынула кровь, стекая между ног. В то же время другие легионеры набросились на остальных налетчиков, острия  их мечей и копий сверкнули, когда на них пал свет поднимающегося пламени. Воздух уже был полон дыма, поскольку огонь быстро распространился по складскому строению, поднимая едкий дым в ночное небо. Фигул бросился к дуротригу, поджигающему следующую часть бревна, и резанул мужчину по спине, повалив его на землю, а затем проткнув ему горло.

- Господин, берегись! -  крикнул Рулл стараясь перекричать громкий лязг стали.

Фигул развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как налетчик замахнулся копье ему в шею. Оценив угрозу, он отпрянул на шаг, уклонившись от удара. Налетчик зарычал и снова ударил его, заставив Фигула отступить еще на шаг, пока его спина не оказалась почти у горящей стены, и он не почувствовал жара от пламени, обжигающего щетину на затылке. Иссеченные шрамами черты лица его противника были освещены мерцающим светом огня, и жестокая улыбка заиграла на его губах, когда он понял, что Фигул попал в ловушку. С горловым ревом он пнул Фигула ногой в живот. Здоровенный галл с тяжелым грохотом рухнул на землю и его меч выпал у него из рук. Он взглянул вверх и увидел возвышающегося над ним дуротрига, целившего острие копья ему в горло. Фигул быстро перекатился влево; наконечник вонзился в землю. Налетчик зарычал и поднял копье, чтобы снова ударить Фигула. На этот раз Фигул ничего не мог сделать, и он понял, что ему пришел конец.

Но  туземец внезапно вздрогнул. Его руки обмякли, темно-красная кровь появилась в уголках его отвисшего рта. Фигул увидел блестящий кончик меча, торчащего из его горла. В следующее мгновение налетчик рухнул.  Над сгорбленным дуротригом стоял Рулл, его меч был весь в крови. Фигул тряхнул головой, отряхиваясь от земли.

- Многие из них отброшены назад, господин, - объяснил Рулл между резкими вдохами. Фигул огляделся. Несколько налетчиков  лежали на залитой кровью земле возле склада. Фигул увидел, что нескольким дуротригам удалось избежать стычки. Теперь они бежали из поселения, направляясь во тьму. Но гнаться не пришлось. На военно-морской базе центурион Скрофа прекрасно распознал ситуацию и приказал открыть ворота, чтобы его люди смогли атаковать и уничтожить отступающих дуротригов. Затем радость Фигула сменилась страхом, когда он вспомнил про огонь. Он повернулся к остальным.

- Несите воду! - рявкнул он. - Хватайте все, что сможете. Мы должны потушить огонь, пока не начало гореть зерно. Быстрее!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история