На стол начали выносить ароматные блюда, и я пораженно смотрела на непрекращающуюся вереницу официантов, что выносили бесчисленное количество всевозможных яств. Когда всё это великолепие оказалось передо мной, я с сомнением посмотрела на ряд столовых приборов, понимая, что совершенно не знаю, с чего следует начинать. Живот Джанет предательски заурчал, и она шепнула мне на ухо:
— Я сейчас смолочу абсолютно все одной и той же вилкой!
— Не волнуйся, ты не одна. Позориться будем вместе.
И всё же, показывать своё затаенное чревоугодие мы не спешили, а потому не нашли иного выхода, кроме как повторять все действия за сидящими напротив гостями. Дело оставалось за малым: предстояло класть на тарелку маленькую порцию и долго жевать её, разрезая по крохотным кусочкам. Моя бы воля, я бы уплела всё стоящее передо мной за полчаса, но теперь я чинно ковыряла кусочек форели, сохраняя осанку с уже затекшими плечами.
Один из официантов, наливая мне дрожащими руками в бокал красного вина, случайно пролил несколько капель на скатерть, тут же принося свои глубокие извинения. Я дружелюбно улыбнулась, пытаясь найти волнению юноши обоснование, которое я обнаружила в крайне недовольных лицах Маргарет и Вилфорда. Когда вышедший из тени Габриэль склонился к мистеру Кроули, с вопросом о том, что следует предпринять, мужчина отмахнулся от него рукой, сказав, что тот и сам всё знает. Интонация показалась мне настолько холодной, что я решила встать на защиту официанта, надеясь, что его не уволят за подобную незначительную провинность.
— Он наверняка просто разволновался, — сказала я, касаясь руки Вилфорда, — я бы тоже волновалась на подобном ужине.
— Беатрис, — ответила мне Маргарет, — ты слишком добра. Не скажу, что это плохо, однако, каждый обязан быть профессионалом своего дела. Если он не способен попросту наполнить бокал, то и говорить далее не стоит.
— Быть может, он лишь начинающий в своей профессии?
— Сюда не приглашали новичков, — улыбнулась Маргарет, поворачиваясь к мужчине с тростью, — как бы вы поступили с ним, мистер Церш?
— Уволил бы, — строго ответил тот, кивая мне головой в знак приветствия, — это возмутительно.
Я не стала более возражать, найдя данное решение чересчур строгим. И, когда перед десертом было решено сделать небольшой перерыв, я ещё раз попросила Вилфорда смягчить наказание. Трех бокалов вина было достаточно для того, чтобы расслабиться и обзавестись прежней уверенностью, но строгая реакция гостей на маленькую провинность не покидала моих мыслей.
— Прекрати думать об этом, — ответил он, целуя мои пальцы, — Габриэль прекрасно со всем разберется.
Дворецкий не был похож на жестокого человека, и этот ответ показался мне удовлетворительным. Я согласно кивнула заметно потяжелевшей головой.
— Я вернусь ненадолго в свою комнату. Хочу немного отдохнуть.
— Я провожу тебя, — улыбнулся Вилфорд, выводя меня из зала.
Все то время, что мы шли, я с восторгом рассматривала его безупречный профиль. Вино или же первые сильные чувства, но сейчас даже его вечно холодные руки казались мне теплыми, а от сильного тела исходил такой жар, что я без сомнений была готова прильнуть к нему и погрузиться в приятный сон. Вилфорд был для меня тем идеалом, который я всегда мечтала найти, и теперь, не веря собственному счастью, я держала ладонь у быстро бьющегося сердца, которое вот-вот было готово выпрыгнуть наружу. Люблю…Теперь я с уверенностью могла назвать собственные чувства любовью, что подавляли внутри все сомнения и опасения. Я видела перед собой только его лицо, и мысль о расставании казалась мне отравляющей. Я была готова пойти на что угодно, лишь бы остаться рядом, и Вилфорд подливал в моё бушующее пламя масло своим взглядом и своей красивой улыбкой. Стоит ли мне признаться ему в чувствах прямо сейчас, когда мы остались наедине?
Достав из кармана один-единственный ключ и открыв им дверь, я смущенно замерла на пороге, не зная, как себя повести. С одной стороны, мне хочется, чтобы Вилфорд остался со мной, но с другой — он должен вернуться к гостям, дабы не нарушать правил. Да и что мне сказать ему, если мы останемся наедине в столь неловкой обстановке? Мне не стоит навязывать ему собственные желания.
— Спасибо, — прокашлявшись, ответила я, замерев, когда взгляд Вилфорда устремился в мою комнату. — Если хочешь, — вдруг решила спросить, надеясь на правильное толкование этого взора, — можешь зайти…
Мужчина ласково улыбнулся и, кивнув, сделал несколько шагов вперед. Я закрыла за нами дверь.
— Я надеялся увидеть обустроенные по твоему вкусу покои, но…Ты совсем ничего не изменила, — усмехнулся он, в то время, как я села на пуфик, чтобы налить из графина воды.
— Было бы слишком эгоистично менять что-то в этой старинной обстановке. Профессор тоже попросил нас не делать глупостей, — холодная вода немного взбодрила расслабленный алкоголем разум, и я с замиранием сердца любовалась Вилфордом, что смотрел из балконного окна на ночное небо. Когда он повернулся, я собиралась встать с места, но он быстро возник передо мной, заставляя сесть обратно.