Читаем Круг Матарезе полностью

- Она верит тебе больше, чем своим "социалистическим товарищам", то есть мне. Это же очевидно.

Скофилд поднял стакан и, глядя поверх него на русского, спросил:

- Ты собирался убить ее?

- Нет. Такая мысль должна была прийти в голову тебе, но не мне. И она все еще сидит у тебя в мозгу. Мне стало не по себе, когда я увидел, как ты держишь руку на пистолете.

- Да, было дело... - Брэй отставил стакан и взглянул на девушку. Он не стал объяснять, почему он держал руку на оружии. Берлин так и не отошел в прошлое, и Талейников понял это по-своему. Правда, теперь зрение и мозг Скофилда уже не способны сыграть с ним злую шутку: он все видел ясно при ярком свете дня. И Антония уже не казалась ему похожей на его жену. Он, пожалуй, тоже мог бы убить ее, если бы понадобилось.

- В таком случае она пойдет со мной! - заявил Брэй. - И через сорок восемь часов мне все будет ясно. Наша первая встреча будет организована без ее участия. Мы свяжемся напрямую. Две следующие устроим через нее, обговорив предварительно код, разумеется... В общем, проверим ее. Если, конечно, она нужна нам и согласится помогать.

- А если не нужна или она сама не захочет?

- Ну, с этим я разберусь. Это на мне, и я сам решу. - Брэй вытащил сложенные вместе листья салата, раскрыл их и достал список, пожелтевший еще больше - сок впитался. Тем не менее буквы были прекрасно различимы.

Талейников начал перечислять, не глядя в листок и добавляя некоторые пояснения от себя:

- Граф Альберто Скоцци, Рим; сэр Джон Уоверли, Лондон; князь Андрей Ворошин, Санкт-Петербург, разумеется Россия, ныне Ленинград; синьор Мануэль Ортис Ортега, Мадрид, - вычеркнут; Джоесс - это, конечно, Джошуа Эпплетон, штат Массачусетс, США. Испанец был убит самим падроне на вилле Матарезе, и поэтому его следы искать не придется. Оставшиеся четверо, конечно, уже умерли, но потомки, по крайней мере двоих из них, живы до настоящего времени, широко известны и занимают высокое положение. Это Дэвид Уоверли и Джошуа Эпплетон IV. Один из них - секретарь по иностранным делам, другой - конгрессмен от штата Массачусетс. И мы немедленно настроим их против себя, как только начнем копать под них.

- Я против, - сказал Брэй, глядя на листок бумаги, заполненный почти детским почерком. - Потому что мы знаем, кто они, зато мы ничего не знаем о других. Кто их потомки? Где они живут? Именно потому, что об оставшихся двоих ничего не известно и поиски могут сопровождаться сюрпризами, я полагаю, начать стоит как раз с них. Дэвид Уоверли и Джошуа Эпплетон IV скорее всего не имеют ничего общего с Матарезе.

- Почему ты так уверен? - спросил Талейников.

- Все, что мне известно, не свидетельствует об их связи с Матарезе. Они не имеют с Орденом ничего общего. Об Уоверли я знаю по досье, он легко идет на компромиссы, гибок, и по его характеру не похоже... он не подходит. А Эпплетон - либеральный реформатор, игнорирующий классовые различия, защитник рабочих и интеллектуалов. Он - нечто вроде сиятельного князя и благородного рыцаря, и многие в Америке прочат его в Белый дом на будущий год.

- Ну чем не резиденция для подельников Матарезе?

- Да глупо как-то, несерьезно... Он незауряден.

- Возможно, ты обладаешь умением внушать и убеждать. Согласен насчет обоих. Тогда начнем с двух других, то есть с Ленинграда и Рима.

- Семьдесят лет назад старый Гильом произнес: "Вы и ваши люди сделают то, что я уже не смогу". Интересно, что значит это "ваши"? Неужели потомки? Как-то слишком просто, - размышлял Брэй.

- Конечно не сложно. Но "ваши" может означать не "потомки", а наследники, избранные за определенные качества, входящие в Орден не по рождению, - заметил Талейников. - Но все же не забывай, что все они принадлежали к некогда могущественным кланам и семьям. А Уоверли и Эпплетон таковы и теперь. В этих кругах наследование по крови - традиция. И этот признак приоритетный. Им предстояло унаследовать землю, то есть земной шар. И старуха сказала, что в этом-то и состояла месть Гильома де Матарезе.

- Я помню об этом. Но старуха сказала также, что они - лишь исполнители, а управляет, руководит ими другой, чей ледяной голос словно жестокий ветер... Пастушок, кем он стал теперь, спустя столько лет?..

- Начнем все же с семей, - повторил Талейников. - Если его можно разыскать, то только через остальных.

- Ты сумеешь вернуться в Россию, в Ленинград?

- Запросто. Через Хельсинки. Это будет для меня трогательная поездка. В молодости я провел там почти три года, учился в Ленинградском университете. Там-то спецслужбы и разыскали меня.

- Не думаю, что тебя там ждут с распростертыми объятьями. - Скофилд снова вложил листок в своеобразную обложку и убрал его в карман. Затем достал небольшую записную книжку. - Когда будешь в Хельсинки, остановись в отеле "Тэвэстиан", и я свяжусь с тобой. Я скажу, кого тебе нужно будет разыскать там. Да, не забудь назвать свое имя по легенде, под которым ты там остановишься.

- Рудаков. Петр Рудаков, - сказал русский не задумываясь.

- Кто это?

Перейти на страницу:

Похожие книги