Читаем Круг Раскрывается: Холодный Огонь полностью

За воротами Ладрадунов горели фонари, отмечая обочину дороги в снегу. Даджа брела по Улице Сары, глядя по сторонам. Ей было всё равно, что там говорил Фростпайн: она обожала свежевыпавший снег, как он лип к деревьям, заборам, орнаменту резьбы, приглушая даже звон колокольчиков на санях, скрадывая стук копыт лошадей и поступь идущих домой людей. Она любила смотреть, как снежинки танцуют в воздухе, окружая фонари сферами отражённого света, выписывая в воздухе разные фигуры. В горах между Сиф и Эмеланом снег был неприкасаемым, твёрдым и смертоносным. Здесь же люди брели через него, мели его, ехали сквозь его завесы и потоки, играли с ним. Снег делал деловитых жителей Кугиско дружелюбными. Все прохожие желали ей доброго вечера, или улыбались и говорили что-то вроде «У утру будет фут или два, не меньше!». Даджа отвечала им улыбками и кивками головы. Её знаний об этом белом погодном явлении было недостаточно для предсказания того, сколько его ещё выпадет до рассвета.

Она услышала сзади приближающийся звон колокольчиков и отступила ближе к фонарям, чтобы у саней было достаточно места для проезда. Она пригнула голову, надеясь на то, что догоняющие её сзади сани не принадлежали Ладрадунам.

‑ Вимэйси Даджа? ‑ позвал знакомый голос. ‑ Это вы?

Она обернулась, когда с ней поравнялись сани Банканоров, которыми правил Серг. За его спиной Даджа увидела комок из пледов и мехов, наверняка являвшийся Джори.

‑ Почему вы пешком? ‑ потребовал Серг, останавливая сани. ‑ Залезайте. Вы же замёрзнете.

Даджа залезла в сани и села рядом с ним, предпочитая не трогать девочку. Они ехали в дружелюбном молчании, пока не свернули в задний двор Дома Банканор. Из-за завесы снега появился конюх, чтобы забрать сани, в то время как Серг поднял Джори с сидения — целиком, со всеми намотанными вокруг неё пледами и мехами. Он занёс её в сени, Даджа зашла следом.

Сняв свои собственные тулупы и сапоги, они раздели сонную Джори. Одна её щека была испачкана сажей, другая — мукой; на её фартуке были брызги какого-то красного соуса, а кончик её косички был покрыт какой-то клейкой субстанцией.

‑ Она говорит, что Анюсса — хорошая наставница, ‑ сонно сказала Дадже Джори, когда они пошли в кухню. ‑ Она сказала, что мне не нужно ничему переучиваться.

В кухне они увидели за одним из столов Фростпайна. Он расправлялся с тарелкой супа и разговаривал с Анюссой. Ниа сидела напротив, выстругивая пуговицы. Другие домочадцы также собрались там — одни занимались шитьём, другие старательно полировали сапоги и котелки, а остальные просто сплетничали.

‑ Что происходит? ‑ спросила Джори, садясь на скамейку рядом со своей сестрой. ‑ Почему все тут?

Одна из служанок открыла дверь, ведущую в семейную часть дома. До них донёсся ясный, властный женский голос:

‑ … в день, когда одна из моих внучек будет проводить в Черномушной Топи больше времени, чем нужно для того, чтобы оставить там корзину для бедняков…

Служанка снова закрыла дверь.

‑ Ох,- сказала Даджа, вздрагивая.

Она забыла, что этим вечером была еженедельная трапеза матери Коула и четы Банканоров.

‑ «Бойтесь матриархов Наморна», ‑ озвучил поговорку Фростпайн, ‑ «ибо они — некоронованные королевы».

Даджа поморщилась. «Если Моррачэйн — королева, то властвует она над пижюль факол», ‑ подумала она, ставя мать Бэна во главе худшего из посмертных миров Торговцев, зарезервированного для тех, кто не расплачивался с долгами.

Фростпайн покосился на Даджу:

‑ Ты выглядишь такой бодрой и порозовевшей от холода, ‑ заметил он. ‑ Полагаю, ты сейчас скажешь мне, что погода не такая уж плохая.

Он выглядел так несчастно, что она подошла и поцеловала его голову.

‑ Я ничего подобного не скажу, ‑ пообещала она.

Вместо этого она она приложила пальцы ему под бороду, где нащупала пульсацию вен на его шее. Медленно и осторожно, она позволила ручейку тепла стечь в его тело, чтобы подогреть его кровь.

Фростпайн благодарно вздохнул.

‑ Конечно, еда меня уже чудеснейшим образом разморозила, ‑ сказал он улыбнувшейся в ответ Анюссе.

‑ Да и сидишь ты практически в печке, ‑ добавила Даджа, чувствуя спиной жар от огня.

У Нии же она спросила:

‑ Как он прошёл, твой первый день?

Ниа протянула ей деревянную палку толщиной с большой палец Даджи, и указала жестом на маленькую пилку, ножи для резьбы по дереву, наждачную бумагу и кучку пуговиц и опилок на столе перед собой:

‑ Арнэн показал мне, как делать пуговицы, ‑ сказала она, пожав плечами. ‑ Я должна их делать дома, а он будет каждую неделю проверять, сколько я сделаю.

Даджа осклабилась:

‑ Ученики кузнецов делают гвозди, ‑ сказала она. ‑ Раньше я думала, что они начинают учить тебя скучным вещам для того, чтобы ко времени обучения чему-то стоящему ты уже была наполовину спятившей. Завтра утром у нас первым делом медитация. Не забудь.

Ниа опустила глаза:

‑ Нет, я незабуду.

Она погрузилась в процесс изготовления пуговиц.

‑ Не строй каких планов на вечер Солнечного Дня, ‑ сказал Дадже Фростпайн. ‑ Нас пригласили на первый зимний фестиваль Общества Магов Кугиско. Наши коллеги-маги хотели бы с нами познакомиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги