Читаем Круг Раскрывается: Разбитое Стекло полностью

Прошептав магическую формулу, Трис начертила знаки сначала на своём левом виске, затем на правом: полумесяц — для магического зрения, семиконечная звезда — для сил, чтобы выдержать увиденное, и четыре маленьких волны, означавшие ветры. Затем она сжала ладони перед собой и стала ждать, когда её зрение улучшится.

В воздушном потоке засиял клочок света, подобно отблеску в глубине опала. Ещё один клочок. Потом ещё. Воздух заструился разноцветными вспышками, нитями быстро бегущего цвета. Вспышки стали менее частыми, затем совсем редкими. Наконец они совсем перестали появляться у Трис перед глазами.

Она вздохнула. Первая попытка закончилась. Двигая ладонью против часовой стрелки, она стёрла знаки со своих висков — и покачнулась. Её подхватила сильная рука. Она подняла взгляд на лицо Киса.

‑ Почему ты меня лапаешь? ‑ потребовала она, вяло сопротивляясь. Она чувствовала себе выжатой как свежевыстиранная простыня.

На лице Киса было что-то подозрительно похожее на улыбку. Трис оставила попытки высвободиться и начала шарить по своему поясу в поиске очков.

‑ Пришлось помешать тебе упасть в колодец А́нтону, ‑ объяснил он подрагивавшим голосом. ‑ Они бы потом ни за что не вытравили из воды привкус мага.

Трис нацепила очки себе на нос и зыркнула на него. Он действительно улыбался.

‑ Что такого смешного? ‑ прорычала она.

‑ Ты. Ты в курсе, что уже почти полдень?

Кис помог Трис встать прямо.

Она покачнулась и огляделась вокруг. Край колодца был совсем рядом, буквально в футе от неё. Медвежонок, Чайм и Глаки сидели на земле неподалёку, заворожённо глазея на неё.

‑ Идём, великая наставница, ‑ сказал Кис, приобняв Трис за талию, чтобы не дать Трис упасть, пока она ковыляла к скамейке. ‑ Дай отдых усталым костям.

‑ Да не может сейчас быть полдень, ‑ начала спорить Трис, хотя её магическое чутьё говорило об обратном. ‑ Куда делось утро?

‑ Миновало, пока ты пристально всматривалась в воздух, ‑ ответил Кис, опуская её на скамейку. ‑ Ты даже не шелохнулась, когда Медведь гонялся по саду за кошкой. Кстати, мы теперь должны А́нтону за росший там базилик.

‑ Не понимаю только, зачем псу это нужно, ‑ пробормотала Трис. ‑ Каждый раз, когда он загоняет кошку в угол, та надирает ему мех. Мне нужно сходить за обедом.

У неё кружило голову. Любое её движение отзывалось вспышками странных искр в её поле зрения.

‑ А́нтону сейчас его принесёт, ‑ заверил её Кис.

Трис резко глянула на него:

‑ Почему? Он не обязан кормить меня или Глаки.

Кис осклабился и сел рядом с ней:

‑ Наше соглашение изменилось, ‑ объяснил он. ‑ А́нтону нравится иметь в лавке стекломага — поэтому он нас и не трогал. И ему очень нравятся эти шары, ‑ он ткнул пальцем в свои утренние творения, которые продолжали блестеть и искриться, бледные копии его молниевых шаров. ‑ Если он продаст что-то созданное мной, что мне самому не нужно, я получу половину стоимости. Это решает множество проблем, Трис. Он говорит, что с одних только шаров он может выручить столько, что это с лихвой оплатит моё время и израсходованные материалы. Я подумал, что ты одобришь, поскольку ты сама продала те кулоны, которые я сделал из языков пламени Чайм.

‑ А, она снова с нами, ‑ со стороны кухонного крыла здания подошёл А́нтону, держа в своих широких, покрытых шрамами руках поднос с тарелками. ‑ Ну что, Даску Трис, нужны Кису эти шары? Как память, или для учёбы? Я могу выручить с них очень хорошие деньги. Люди обожают магические новинки, лишённые неприятных последствий.

Он поставил поднос на стол рядом с кухонным садом и взял другой поднос у следовавшей за ним жены.

‑ Но я ведь не буду всё время делать магические предметы, так ведь? ‑ спросил Кис, расставляя рядом со столом скамейки. ‑ Я же смогу снова делать простое стекло?

‑ Когда полностью обретёшь контроль над своей магией, сможешь делать что пожелаешь, ‑ ответила Трис. ‑ И эти шары — твоя работа. Можешь с ними поступать как хочешь. Только дай мне проверить их после обеда, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо неожиданностей.

Она поискала взглядом Глаки, и увидела, что девочка спряталась за Медвежонком. Они вместе с псом вожделенно глазели на ароматно пахнущие блюда.

‑ Держи, а то ты слишком тощая, ‑ сказала жена А́нтону, накладывая еду в тарелку для ребёнка.

Пока Кис после обеда пытался выдуть ещё один шар, укрытый защитным кругом Трис и работая над управлением своей магией, Трис изучила новые шары, исследуя их с помощью своей силы. В них не было ни капли истинной молнии, в них вообще ничего не было. Отложив последний из них в сторону, она заметила, что Кис за ней наблюдает.

‑ Они пустые, ‑ сказала она. ‑ Если А́нтону они нужны, и если ты хочешь, чтобы он их продал — валяй.

Он кивнул:

‑ Значит Капик этой ночью вне опасности, ‑ сказал он, осматривая только что созданный шар.

Тот сверкал в его руках как круглый кусок льда.

‑ Насколько мы знаем.

‑ Насколько мы знаем, ‑ повторила за ним Трис, вздохнув. ‑ Нужно сказать Дэйме.

Она была вымотана.

Перейти на страницу:

Похожие книги