— Дешевый урюк, всемогущий аллах! — воскликнула Шасенем. — Я заплачу тебе всю цену не купленного тобой урюка, если ты поедешь домой, никуда не сворачивая, и привезешь мне Гариба!
— О роза среди роз! — воскликнул купец. — Я привезу тебе Гариба. Привезу! Мне известно, каково нетерпение любящих!.. — Он влез на верблюда. — … У меня самого от ожидания, что увижу Гюль-Нагаль, сердце прыгает как птичка джикджикий!
И верблюд повез его, покачивая змеиною головой.
Он был еще жив, Гариб, но завидовал мертвым. Сидя перед лавкой Эзбера-ходжи, он пел:
Вокруг заливался слезами народ:
— Это Меджнун… Новый Меджнун, тоскующий по Лейли…
На базар вступил караван, возвращающийся из дальних странствий. Гариб пел:
— Гариб! — крикнул Эзбер-ходжа, подходя во главе каравана.
— Здравствуйте, Эзбер-ходжа! Они обнялись.
— Я думал, ты давно в Диарбекире! — сказал купец. — Ведь Шасенем послала за тобой Гюль-Нагаль!
Тут в дверях лавки показалась Гюль-Нагаль.
— О, владычица моего сердца! — возопил купец, подбежав к ней. — Целый год я твердил: «Ты — розы ветвь, я — пойманный соловей, песню любви поющий в петле, дорогая…»
Гариб тронул его за рукав:
— Эзбер-ходжа… Вы что-то хотели сказать про Шасенем…
— Ну да! И я удивляюсь, что ты еще тут! Разве не знаешь, что у нее назначена свадьба?
— Свадьба?!
— Да. Шасенем сказала: если вовремя не приедешь, она примет яд и умрет.
— Когда свадьба? — спросил одними губами Гариб.
— Понимаешь ли… — смутился купец. — В Бухаре был дешев урюк. И я…
— Когда свадьба?! — повторил Гариб. Ему ответила Гюль-Нагаль почти весело:
— Сегодня.
— Сегодня?! Эзбер-ходжа сказал:
— Да, в первую пятницу после осенних праздников. Значит, сегодня.
Дикими глазами Гариб посмотрел вокруг и со всех ног ринулся неизвестно куда.
— Гариб! — крикнул Эзбер-ходжа. Куда ты? Где Диарбекир, а где Халап-Ширван. Туда два месяца пути!
Но Гариб скрылся за поворотом улочки. Купец поглядел на ширванцев, слышавших и видевших все, махнул рукой:
— Этот сгорел от любви, — и спросил у Гюль-Нагаль. — Но почему ты ему не сказала про свадьбу?
— Пусть поплачет, — ответила Гюль-Нагаль. — За то, что меня оскорбил.
— Он осмелился?! Гюль-Нагаль усмехнулась:
— Нет, на это-то он не осмелился. Просто он сказал… Но я уже забыла, что он сказал: я не помню обид.
— Ты хорошая, — сказал Эзбер-ходжа и обнял жену.
Разве может сравниться чья-либо быстрота с быстротою влюбленного сердца? Мир велик, есть в нем пустыни, есть сады, есть реки, и есть даже моря. И помимо того, мир полон чудес. Едва Гариб выбежал за город, слышит — топот, глядит — рядом всадник сдерживает коня, и конь бьется в узде, будто в челку ему забрался муравей.
— Юноша, — спросил всадник. — Куда держишь путь?
— Я хотел попасть сегодня в Тебриз!
— Садись позади меня на коня!
Гариб вскочил на седло позади всадника.
— Закрои глаза!
Гариб обхватил руками всадника, зажмурился.
— Теперь открой!
Гариб глянул и не поверил себе: перед ним белели стены и минареты Тебриза.
— Виноват, я ошибся… Я хотел сказать, мне надо в Мерв!
— Верблюд хорош горбатый, а слово прямое! Закрой глаза… Теперь открой!
Перед ними блестели голубые купола и минареты Мерва, Гариб слез с коня и упал на колени:
— Виноват, трижды виноват: но ты знаешь, если человек решил лгать с утра, то должен лгать до конца. На самом деле мне надо в Диарбекир!
— Экой ты неверный! — сказал всадник. — Ну да что делать: прощаю тебя в последний раз. Садись!
Гариб опять взобрался на коня.
— Закрой глаза… Теперь открой!
И Гариб вскрикнул от радости: перед ним была Золотая крепость шаха Ахмада. Смеркалось, в небе загорались звезды. Гариб слез с коня:
— Кто ты, чудесный всадник? И как мне тебя отблагодарить?
Всадник приподнял надвинутую на глаза пастушью шапку, Гариб узнал его:
— Хидыр? Покровитель пустыни?!
Да, это был он в своей простой одежде.
— Возьми из-под копыт моего коня ком земли, — сказал Хидыр. — Если тебе не поверят, что был сегодня в Халап-Ширване, вели привести слепую: помажь ей глаза, и она прозреет.
Гариб наклонился, взял из-под копыт коня ком земли, поднял голову: всадник и лошадь исчезли.
Небо стало совсем темным и покрылось звездным бисером, когда Гариб добрался до кибитки своей матери. Остановившись у входа, он громко кашлянул:
— Мать! Ради странствующего твоего сына впусти переночевать.
И услышал знакомый голос:
— У меня нет сына. Он утонул. А для ночлега есть дома богатых. Ступай в Золотую крепость — там свадьба.
— Мать, я твой сын, — сказал Гариб и вошел. Решетчатый остов кибитки был едва виден в красном отсвете угасающего очага.
— Мой сын утонул. Говорят тебе, утонул! — сердито сказала мать. — Его нет в живых.
— Не говори так со мной, о матушка, не прибавляй горя к горю!..