Это случилось десять лет назад. Фил с группой из пяти воинов на лошадях отправились в очередной дежурный поход к Пирамиде и издали заметил небольшой аппарат, летавший над равниной. Аппарат не имел каких-то вынесенных наружу двигателей или воздушных винтов и формой походил на платформу с невысоким бортами. В бинокль Фил рассмотрел человека в открытой кабине. Это, безусловно, был цивилизованный человек, и сержант подумал о том, чтобы как-то обозначить своё присутствие. Возможно, он бы так и сделал, если бы не нападение каракатиц, резко спикировавших на неизвестную машину.
Кабина аппарата при приближении чудовищ закрылась, и пилот быстро расправился с монстрами, стреляя каким-то лучами, а не пулями. Маневренность аппарата и применявшееся оружие поразили Фила. Картина оказалась настолько фантастической, что он решил не торопиться обнаруживать своё присутствие: вдруг пилот лишь очень похож на человека, а сам окажется каким-то инопланетянином?
Сержант затаился и стал наблюдать за аппаратом, пролетевшим над лесом и скрывшимся из глаз. Тогда он поспешил к пирамиде и с одним воином устроил там засаду, спрятавшись за гранью, противоположной направлению на лес. Конечно, он не знал, с какой стороны вернётся неизвестная машина, но полагался на случай. Они вырыли яму в месте, где земля была помягче, нарезали чахлых кустов и соорудили добротное укрытие.
К вечеру аппарат появился снова, по-прежнему с одним пилотом. Управляя штуковиной вроде дистанционного пульта, человек загнал машину в помещение в основании пирамиды и вышел, намереваясь подняться по уже знакомому наклонному бордюру. Фил взял человека на мушку и приказал положить руки на затылок. Кроме нескольких вьетнамских фраз, американец иных языков не знал и, естественно, отдал приказ по-английски, не будучи уверенным, что его поймут. В случае неповиновения он предполагал сделать несколько предупредительных выстрелов, чтобы незнакомец не тянулся за оружием, висевшим у него на боку (то, что это оружие, не вызывало у сержанта сомнения).
Незнакомец неожиданно выполнил приказание, что свидетельствовало о понимании английского языка. Он медленно повернулся, не делая резких движений, и посмотрел на сержанта, успевшего выбрался из своего укрытия.
– С кем имею честь, солдат? – осведомился он, очевидно, по автоматической винтовке признав в американце военного.
Говорил человек на хорошем английском языке, причём с навевающим тоску по дому аризонским прононсом.
У Фила Джеймса отвисла челюсть. Он был ошарашен и, услышав родную речь, размяк настолько, что от его первоначального намерения действовать жёстко не осталось и следа. Ещё немного – и он бросился бы незнакомцу на шею. Почему-то ему показалось, что пилот чудной машины тоже военный.
– Сержант Филип Джеймс, третья бригада морской пехоты США, сэр! – отчеканил он и даже отдал честь.
– Великолепно! – Незнакомец улыбнулся, продолжая обхватывать ладонями затылок. – А я сотрудник ФБР Альфред Бестер, провожу испытания новейшей техники. Вы позволите опустить руки?
– Конечно, сэр! Извините, сэр! – Фил прочёл в своей жизни мало книг, поэтому имя офицера ФБР ничего ему не говорило.
Он готов был заплакать от счастья: надо же, наконец, встретить здесь цивилизованного человека, да к тому же соотечественника!
Сэр Альфред Бестер, улыбаясь по-американски в тридцать два зуба, спустился к Филу, и они пожали руки. Фил сбивчиво рассказал, как он здесь оказался и поведал о своих приключениях. Офицер Бестер на вопросы сержанта ответил, что американские учёные уже давно проводят исследования параллельных миров, пирамида – это, якобы, специальная установка, позволяющая преодолевать грани между мирами, но всё тщательно засекречено: «Вы же понимаете, сержант, с русскими надо быть настороже!».
Фил с воодушевлением признал, что так оно и есть: русские лётчики воевали во Вьетнаме на самолётах с вьетнамскими опознавательными знаками!
Они поболтали о том, что случилось за годы отсутствия Фила на Земле, и мистер Бестер угостил его сигаретами. Страдавший без настоящего табака сержант, чуть не плакал от счастья, затягиваясь родным «Winston». Он нашёл здесь кое-какие растения, напоминавшие табак, но разве сравнишь это с настоящей «вирджинией»?
На вопрос сержанта, сможет ли он забрать его отсюда, Альфред Бестер улыбнулся ещё шире: сомнений быть просто не может!
– Мы вас даже подключим к проекту, – пообещал он. – Вы прекрасно освоились в этом мире и сможете многое нам рассказать.
Фил пригласил офицера посетить его дом в деревне в качестве почётного гостя. Бестер согласился, но сказал, что сперва ему нужно доложить обо всём начальству, после чего он вернётся. Тогда они уже направятся на инструктаж, поскольку нет никаких сомнений в том, что сержант Джеймс будет зачислен в штат Отдела Параллельных Миров при ФБР.
Фил конечно с лёгкость разрешил мистеру Бестеру войти внутрь пирамиды, а сам остался ждать возвращения нового друга и курить на радостях сигарету за сигаретой из подаренной почти полной пачки.