Читаем Крушение (СИ) полностью

Крушение (СИ)

Порыв ветра устремлялся в раскрытые косые паруса трёх мачт, весело подхватывал, надувал полотна и увлекал шхуну на перекатывающиеся волны шумного моря. Стоявшее высоко на небе солнце светило через белые длинные парусины, и в редких местах на пыльной палубе отбрасывались полусветлые, ползающие от покачивания тени. Жадно хватая грудью свежий воздух с примешивающимся запахом соли, на корме судна стоял человек тридцати лет с выражением доброжелательности на худом белом лице. Его статная осанка, его чёрные приглаженные волосы, чистое и выбритое лицо, его белые одеяния, рубашка, узкий воротник, штаны, обувь, вместе выдавали в нём человека светского и прилежного во всём. Иногда он смотрел на капитана у штурвала и с озорным блеском в глазах подмигивал ему. Слышался скрипящий звук рулевого колеса; и, посмеиваясь, заражаясь весельем, капитан ловил порыв ветра, и шхуна веселее прежнего плескала и пенила разбивающиеся об неё морские волны. Передав штурвал помощнику, приземистый, в сером кителе капитан отирал короткими пальцами чёрные усы на сморщенном лице и с задумчивым видом глядел на ясное небо, на бело-голубую воду, после чего он подходил к господину и затевал свой обыкновенный простодушный разговор. Спустя некоторое время капитан, вдруг изменившись голосом, с оживлёнными глазами посмотрел на мужчину в белой рубашке, убирающего пот со лба тонким платком.

Баир Юсупов

Прочая старинная литература / Древние книги18+

Annotation


Юсупов Баир


Юсупов Баир



Крушение






Крушение


1

Порыв ветра устремлялся в раскрытые косые паруса трёх мачт, весело подхватывал, надувал полотна и увлекал шхуну на перекатывающиеся волны шумного моря. Стоявшее высоко на небе солнце светило через белые длинные парусины, и в редких местах на пыльной палубе отбрасывались полусветлые, ползающие от покачивания тени. Жадно хватая грудью свежий воздух с примешивающимся запахом соли, на корме судна стоял человек тридцати лет с выражением доброжелательности на худом белом лице. Его статная осанка, его чёрные приглаженные волосы, чистое и выбритое лицо, его белые одеяния, рубашка, узкий воротник, штаны, обувь, вместе выдавали в нём человека светского и прилежного во всём. Иногда он смотрел на капитана у штурвала и с озорным блеском в глазах подмигивал ему. Слышался скрипящий звук рулевого колеса; и, посмеиваясь, заражаясь весельем, капитан ловил порыв ветра, и шхуна веселее прежнего плескала и пенила разбивающиеся об неё морские волны. Передав штурвал помощнику, приземистый, в сером кителе капитан отирал короткими пальцами чёрные усы на сморщенном лице и с задумчивым видом глядел на ясное небо, на бело-голубую воду, после чего он подходил к господину и затевал свой обыкновенный простодушный разговор. Спустя некоторое время капитан, вдруг изменившись голосом, с оживлёнными глазами посмотрел на мужчину в белой рубашке, убирающего пот со лба тонким платком.

-- Господин Арин, что вы думаете, что море?...

Не сказав так, как ему хотелось сказать, капитан показал рукой на синеющую даль и вернул взгляд к Арину. Плавая с капитаном более месяца, Арин не мог не находить в нём человека простого, доброго и не мог не знать, о чём теперь тот спрашивал. Капитан был опытен в мореплавании, многое знал о кораблях и о морях, о бушующих водах и о тихих ветрах, но говорил он не об этом.

-- Друг мой, -- капитан поймал на себе добрый взгляд, смутившись, раскраснелся, и тотчас поднял глаза, когда Арин продолжил, -- море -- это спокойствие и отсутствие тревог. Только в море я чувствую себя вверенным природе, может быть судьбе. Всякая власть земных хлопот теряется здесь. Шторм -- это море...

Арин, не договорив, замолчал. Перед его глазами пронеслись воспоминания, и они застлали добродушное лицо капитана, палящий свет солнца и пенную воду за бортом -- чёрными картинами ночного шторма с завывающим, ревущим ветром и звуками ударов высоких волн о судно. Арин смотрел на капитана, но не видел его, и в какую-то минуту он достал из-за пазухи что-то, блеснувшее красным в лучах солнца. Казалось, он и с радостью и со злостью глядел переменяющимся выражением глаз на предмет на верёвочке, обвивавшей ему шею. Через некоторое время Арин запрятал эту вещь обратно, а капитан, не решившись вновь заговорить, вернулся к штурвалу и рассуждал о том, что он увидел и что он услышал от господина.

До вечера Арин ходил по палубе и избегал остальных находившихся на шхуне моряков и особ из богатых семей. Издали он с недоверием смотрел на примостившихся к низкому столику, молодых девушек и юношей, разодетых в дорогие пёстрые платья; и с таким же недоверием оглядывал он свои белые одеяния, презирая их. Яркая полоса отблеска вечерних, мягких и косых лучей солнца в волнующейся воде больше не влекла Арина и не давала ему успокоения. Он кружил по судну, не находил себе места и прятал глаза от прежде радовавшего вида за бортом.

-- Пойдёмте к нам, господин Арин.

Он обернулся и увидел юную светленькую девушку лет восемнадцати с чёрными весёлыми глазами, улыбавшимися на него. Василькового цвета платье ложилось на её изящные плечи и у подола, чуть ниже коленей, украшалось белыми кружевами. Она скромно засмеялась, потянула Арина за руку, и Арин, не думая ни о чём, поддался ей. Перешагивая по-детски, ступая маленькими шагами, при ходьбе она вытягивалась вперёд, улыбалась, оглядывалась на Арина, и через минуту они подошли к столику у кромки борта, и она снова засмеялась, представляя его сидящим девушкам и юношам.

-- И без того все знают господина Арина. -- притворно-дружелюбно сказал мужчина тридцати пяти лет в синей рубашке и застыл с неестественным выражением на пухлом лице. С ним переглянулись усмешкой и в ту же минуту сморщили губы от неудовольствия молодой рыжий юноша в веснушках и смуглая девушка, смотревшая искоса на Арина через вуаль сиреневой шляпы.

-- Всех приветствую. -- собрался с мыслями Арин и присел за пустующий стул, предложенный ему той самой светленькой девушкой, по вине которой, он теперь был в обществе, где не скрывали к нему неприязни.

-- Никто же не нальёт чаю нашему гостю? -- пошутили за столом, и светленькая девушка, спохватившись, наполнила для Арина кружку крепко пахнущего чая и шёпотом сказала ему своё имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Угреши. Выпуск 1
История Угреши. Выпуск 1

В первый выпуск альманаха вошли краеведческие очерки, посвящённые многовековой истории Николо – Угрешского монастыря и окрестных селений, находившихся на территории современного подмосковного города Дзержинского. Издание альманаха приурочено к 630–й годовщине основания Николо – Угрешского монастыря святым благоверным князем Дмитрием Донским в честь победы на поле Куликовом и 200–летию со дня рождения выдающегося религиозного деятеля XIX столетия преподобного Пимена, архимандрита Угрешского.В разделе «Угрешский летописец» особое внимание авторы очерков уделяют личностям, деятельность которых оказала определяющее влияние на формирование духовной и природно – архитектурной среды Угреши и окрестностей: великому князю Дмитрию Донскому, преподобному Пимену Угрешскому, архимандритам Нилу (Скоронову), Валентину (Смирнову), Макарию (Ятрову), святителю Макарию (Невскому), а также поэтам и писателям игумену Антонию (Бочкову), архимандриту Пимену (Благово), Ярославу Смелякову, Сергею Красикову и другим. Завершает раздел краткая летопись Николо – Угрешского монастыря, охватывающая события 1380–2010 годов.Два заключительных раздела «Поэтический венок Угреше» и «Духовный цветник Угреши» составлены из лучших поэтических произведений авторов литобъединения «Угреша». Стихи, публикуемые в авторской редакции, посвящены родному краю и духовно – нравственным проблемам современности.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Анна Олеговна Картавец , Елена Николаевна Егорова , Коллектив авторов -- История

Религия, религиозная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / История / Религиоведение
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги