Читаем Крушители планет полностью

— Это ерунда в сравнении с тем, что могло случиться, если бы они все сделали, как планировали, — утешила Фом Бердж.

— Негодяи! — Уэверли нащупал твердь под ногами. — Там же были лучшие в стране бары!

— Повторяю, все могло быть куда хуже.

— Наверное, вы правы. Горожане к такому привычны. А вот если бы волны обрушились на Манхэттен…

— Спасибо, что напомнили, — поблагодарила Фом Бердж. — Там должны снимать следующую сцену.

<p>5</p>

— Мы изрядно их напугали, так что они отстанут от расписания и у нас хватит времени до них добраться, — сказала Фом Бердж, всматриваясь в ночную тьму, пока твилфер летел на восток. — У них всего одна съемочная группа, вы же знаете. Дешевая постановка, бюджет даже до миллиарда долларов не дотягивает.

Уэверли, которому вновь пришлось втиснуться в рундук, посмотрел вниз: огни Чикаго появились впереди, промелькнули под летательным аппаратом и остались позади.

— А что у них запланировано для Нью-Йорка? Тоже землетрясение? Или какой-нибудь тайфун высшей категории?

— Это все сущие пустяки, — отмахнулась Фом Бердж. — Для финальной сцены нужно что-то по-настоящему зрелищное. Они хотят взорвать вулканическую породу на морском дне и утопить в океане весь участок континентального шельфа от Бостона до мыса Кейп-Чарльз.

— Спаси и сохрани! — воскликнул Уэверли.

— Вот при высоком бюджете они бы развернулись сполна, — продолжала Фом Бердж. — Местная луна шикарно бы смотрелась в столкновении с Землей.

— Боже всемогущий! Вы что, одобряете такие бесчинства?!

— Ну, раньше я по субботам регулярно ходила в театры, но теперь, когда достигла возраста ответственности, стала понимать всю бессмысленность подобного уничтожения планет.

Далеко впереди ярко засветилось скопление огней — Атлантик-Сити, в сторону которого держал курс твилфер.

— Они расположатся на судне в пяти милях от берега, — сообщила детектив, когда твилфер миновал город. — Всего лишь одноразовая площадка, разумеется. — Фом Бердж подалась вперед. — Ага, прибыли!

Уэверли в изумлении воззрился на буйство света в море.

— Святые небеса! — вскричал он. — Да эта штука размером с австралийское ранчо для овец!

— Требуется достаточно места, чтобы разместить антенные массивы, — объяснила Фом Бердж. — Как ни крути, им потребуется мощность в сотню миллиардов мегавольт в секунду. Так, думаю, мы приткнемся милях в двадцати и попробуем их зацепить. Конечно, выйдет немного грязновато, со всеми этими взрывами, обломками, бурями и цунами, но уж лучше суматоха, чем позволить им снова улизнуть.

— Погодите-ка! Ваше лекарство едва ли не хуже болезни! Мы ведь в паре миль от наиболее густонаселенной области страны! Вы убьете тысячи людей!

— Да вы и вправду помешаны на сохранении жизни, — заметила Фом Бердж. — Но невозможно вылечить щупальцевую гангрену, не отрубив несколько щупалец. Ну, приготовились…

— Нет! — Уэверли схватил длинную конечность детектива, палец которой как раз лег на большую розовую кнопку.

Захваченная врасплох, Фом Бердж отдернула конечность — и задела локтем какой-то рычаг. В тот же миг прозрачный пластиковый купол открылся, был мгновенно сорван и унесен потоком воздуха на скорости в сотню миль в час. Ледяной ветер забрался под пижаму, выстудил тело Уэверли до костей, обморозил лицо и высосал весь запас воздуха из легких. Фом Бердж вцепилась в рукояти управления, стараясь вывести твилфер из крутого пике, но летательный аппарат, вращаясь, падал к черной поверхности моря.

— Уайвери! У меня не выходит! Хватайте… — Только и успел разобрать Уэверли, когда дородное тело детектива вдруг обмякло и соскользнуло с пилотского кресла.

Уэверли выбрался из рундука, стиснул ладонями вибрирующий штурвал, навалился изо всех сил, чтобы поставить тот в нужное положение. Твилфер снова дернулся, заложил петлю, за которой последовала «бочка». Лишь ремни, которыми Уэверли не преминул пристегнуться, не дали ему выпасть из кабины. Он опять надавил на штурвал — и аппарат внезапно перешел на пологую обратную кривую. Уэверли поглядел «вверх», на бескрайний, необозримый, сверкающий и испещренный клочьями белой пены океан. Судорожным движением штурвала он ухитрился перевернуть твилфер так, чтобы вода оказалась внизу, всего в каких-то пятидесяти футах. Сморгнул слезы, что навернулись на глаза от ветра, различил совсем близко огни судна, конвульсивно нажал на четыре кнопки на консоли управления разом — и крепко зажмурился.

Твилфер встал на дыбы, издал такой звук, будто рядом разодрали холст, и замер в воздухе, как если бы его внезапно поставили на якорь. Уэверли бросило вперед, ремни не выдержали и лопнули. Он перелетел через короткий нос твилфера, сшиб флагшток с треугольным розовым вымпелом, свалился на шесть футов вниз — и покатился кувырком по палубе враждебного судна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика