Читаем Круть полностью

TH Inc Confidential Inner Reference

Ветроредуктор – духовно-электромеханическое приспособление, играющее основную методологическую роль в практике ветродеяния. Это не просто редуктор, а комплексный агрегат, суммирующий энергию велосипедных генераторов. Электроэнергия затем преобразуется в крутящий момент и подается на пропеллер ветробашни.

Точное устройство ветроредуктора засекречено. Ветробашни, где устанавливают эти приборы, находятся под охраной. Название «редуктор» сохранилось от самых первых моделей, передававших момент с велосипедных мультирам на пропеллер ветробашни механически, что вело к частым поломкам и замерзанию передачи в суровом сибирском климате. Электромеханическое устройство оказалось гораздо более адаптивным.

Трансформация физической энергии (усилия ног) в электрическую (велосипедное динамо), а затем обратное преобразование электроэнергии в механическую на пропеллере ветробашни теоретически уменьшает КПД системы – но на практике даже несколько снижает ее общий карбоновый след.

Устройство ветроредуктора позволяет совершать ветродеяние даже в ненастную погоду, когда винт крутится сам – считается, что создаваемый людьми крутящий момент компенсирует или увеличивает силу природного ветра независимо от направления, учитываясь таким образом в общем климатическом балансе планеты. Это может быть незаметно внешнему наблюдателю, но не влияет на сакрально-символический смысл происходящего.

Будки ветроредукторов– самые тщательно охраняемые объекты на ветрозоне. Именно там выставляется угол Лукина. Для этого используется так называемая ветрошкала, позволяющая повернуть пропеллер ветрогенератора точно на рассчитанную Институтом Лукина величину.

У меня быстро пухла голова. Про угол Лукина как-нибудь потом, решил я и отпустил время.

– А кому охрана подчиняется? – спросил Сердюков.

– Напрямую Курпатову, – ответила майор Тоня. – Во всех ветроколониях.

– Кому же наш Кукер дорогу перешел?

Шепните на ушко.

Майор Тоня недоверчиво поглядела на Сердюкова.

– Вы в курсе, что наша зона по крути на предпоследнем месте в стране?

– Нет.

– Из-за Кукера никто крутить не ходит. Весь мужской контингент в отказе. Такой у него авторитет в уголовной среде.

– И что?

– Вы правда еще не поняли?

– Правда, – сказал Сердюков. – Я бы вас не мучал.

– Редукторную будку под ветряком видели?

– Видел.

– Внутрь заходили?

– Нет. Туда и не зайдешь – три улан-батора на часах.

– Вы думали когда-нибудь, зачем? Сердюков сделал озабоченное лицо.

– Ну как. Редуктор охраняют. Это же важное устройство – крутильный момент передает на вышку.

– Понятно, – сказала майор Тоня и ухмыльнулась. – А такое видели – полный штиль, сидят люди на рамах, крутят педали, а винт на мачте еле движется?

– Видел.

– А почему, как считаете? Сердюков пожал плечами.

– Вы правда ребенок такой? – недоверчиво покачала головой Тоня. – Или прикидываетесь?

– Я ученый, – сказал Сердюков виновато. – Некоторых вещей не понимаю совсем. Зато другие лучше вижу.

– Вы думаете, наши зэки пропеллеры крутят?

– А что они делают?

Тоня перегнулась через стол, приблизила свое лицо к Сердюкову.

– Они деревяк майнят, – прошептала она. Сердюков побледнел.

– Да вы что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза