— Я должен это сделать?
— Да.
— А если она опять расскажет ему?
— Она обязательно расскажет.
— Вы этого и хотите?
— Иди. Между прочим, будь с ней поласковей. Не дай ей понять, что ты ее подозреваешь.
— Я не могу позволить ей встречаться с молодым человеком. Отец мне наказывал…
— Иди.
Мегрэ с удовольствием прошелся по улице Нотр-Дам-де-Лоретт и сел в такси лишь в предместье Монмартра, не преминув по пути зайти в пивную и выпить полкружки.
— На набережную Орфевр.
Потом он передумал и постучал в стеклянную перегородку.
— Давайте проедем по улице Тюренн.
Он увидел, что дверь мастерской Стювеля закрыта — должно быть Фернанда, как обычно по утрам, отправилась со своими кастрюлями в Санте.
Сидевший в баре «Гран-Тюренн» Жанвье заметил его и посмотрел в его сторону. Какую новую проверку поручил ему Люка? Он оживленно беседовал с сапожником и двумя штукатурами в белых блузах, и даже издали был виден белый цвет перно.
— Поверните налево и поезжайте в сторону площади Вогез и улицы Вираж.
Они проехали мимо «Вогезского табака», где в одиночестве за круглым столиком у витрины сидел Альфонси.
— Остановитесь на минутку.
— Вы выйдете?
— Да. Подождите меня, я недолго.
Он все-таки зашел в «Гран-Тюренн», чтобы переброситься парой слов с Жанвье.
— Напротив сидит Альфонси. А сколько журналистов ты видел сегодня?
— Двух или трех.
— Ты их знаешь?
— Не всех.
— Давно ты тут?
— Да не очень. Если вы хотите мне что-то поручить, то я свободен. Мне надо было переговорить с сапожником.
Они отошли от сидевших за столом людей и стали вполголоса переговариваться.
— Прочитав статью, я сразу же решил с ним встретиться. Конечно, он много чего говорит. Но немало и придумывает. Я уже сбился со счета, сколько раз, чтоб он что-то сказал, я подносил ему стаканчик. Поскольку он живет прямо напротив Стювеля и тоже работает у окна, я надеялся, что он видел, не наведывались ли к переплетчику женщины.
— И что же он сообщил?
— Немного. В частности, вспомнил одну старую даму. Она, должно быть, богата, и приезжала на машине с шофером в ливрее, который носил ее книги. Примерно с месяц назад видел одну, невысокого роста, очень элегантную даму в норковом манто. Слушайте дальше. Я стал расспрашивать, чтобы узнать, приходила Ли она еще раз. Он считает, что она приходила снова недели две назад — в синем платье, в белой шляпке. В тот день была очень хорошая погода, и он припоминает, что в газете была статья о каштанах на бульваре Сент-Жермен.
— Надо ее найти.
— Вот и я о том же подумал.
— Она спускалась в подвал?
— Нет. Но в этом я немного сомневаюсь. Сапожник тоже читал статью, это точно, но вполне возможно, все остальное он выдумал. Что я должен предпринять?
— Держи Альфонси в поле зрения. В течение дня не выпускай его из виду. Составишь список всех, с кем он будет общаться.
— Он не должен знать, что я за ним слежу?
— Не беда, если и узнает.
— А если он со мной заговорит?
— Ты ему ответишь.
Мегрэ вышел весь пропахший перно, такси доставило его на набережную, где он застал Люка, закусывавшего бутербродами. Перед ним стояли два стакана, и комиссар без стеснения взял один из них.
— Звонил Торранс. Почтмейстерша вспомнила клиентку в белой шляпке, но не может с уверенностью сказать, что это она отправила телеграмму. По словам Торранса, даже будь она уверена, все равно бы не сказала.
— Он возвращается?
— Этой ночью будет в Париже.
— Позвони в городскую компанию такси. Надо будет найти одно или два такси.
Интересно, отправилась ли мадам Мегрэ к своему дантисту как обычно пораньше, чтобы посидеть несколько минут на скамейке в Анверс-сквере.
Завтракать на бульвар Ришар-Ленуар Мегрэ не пошел. Бутерброды Люка были съедены, и он заказал еще в «Брассерни Дофин».
Обычно это был хороший знак.
Часть четвертая
Когда Мегрэ вошел к инспекторам, молодой Лапуант, с красными глазами и убитым видом, как человек, проведший всю ночь на скамейке зала ожидания третьего класса, бросил на него такой горестный взгляд, что комиссар тут же увлек его в свой кабинет.
— Вся история с отелем «Босежур» в газете, — мрачно сказал молодой человек.
— Тем лучше! Я думал, что ее не будет.
Тем временем Мегрэ заговорил с ним как с ветераном, как с Люка или Торрансом, например.
— Есть люди, о которых мы ничего не знаем, но они играют реальную роль в этом деле. Есть женщина, ребенок, «приличный» человек и не очень… В Париже ли они еще? Мы не знаем. Если они тут, то, возможно, они держатся порознь. Женщина порвала свою белую шляпку, ушла теперь от ребенка, и Мы ее уже не узнаем. Следишь за мыслями?
— Да, господин комиссар. Но мне горько думать, что моя сестра опять встречалась с этим парнем вчера вечером.
— Слишком поздно ты занялся своей сестрой. Теперь ты работаешь со мной. Утренняя статья напугает тех людей. И потому — одно из двух: или они останутся в своей норе, если она у них есть, или будут искать более надежное убежище. В любом случае есть шанс, что они как-то выдадут себя.
В этот момент позвонил судья Доссен, чтобы выразить свое удивление по поводу публикации в газете, и Мегрэ поделился своими умозаключениями.