Читаем Крутые белые парни полностью

Он вполне допускал, что Пьюти начал преследование. Какой у копа шанс догнать его? Но когда Лэймар оглянулся и осмотрел поле, он ничего и никого не увидел, во всяком случае, ничего существенного. В глазах мелькали разноцветные блестки, похожие на фейерверк по случаю дня Четвертого Июля. Эти искорки — следствие вспышек ружейных выстрелов. Черт возьми, эти вспышки означали — ночное зрение не работало.

Девчонка упала на колени, но он сильным рывком поставил ее на ноги.

— Девонька, ты останешься со мной, иначе я убью тебя, а потом прикончу и твоего муженька, а потом благополучно смотаюсь, только меня и видели.

Он видел, что она в ужасе, она вырывалась и билась изо всех сил. Холли издавала глухие низкие звуки, она рычала от бессильной ярости и страха; ее рвало. Она не могла противостоять его силе, дико озиралась, глаза ее блуждали, вены на шее вздулись, как веревки. На голове у нее была кровоточащая рана — поранилась, когда вылетела из окна. Сильная стерва. Да, сегодня для всех выпала очень нелегкая ночка.

Лэймар тащил ее за собой. До темной границы деревьев оставалось не больше сотни ярдов, он с радостью отметил про себя, что полицейских вертолетов и машин пока нет. Может, Пьюти не вызвал их, решив сам справиться с этим делом, разыграть из себя этакого Джона Уэйна. Но нет: Бад, конечно, вызвал подкрепление. Лэймар понимал его план: убить его, Лэймара, и получить назад девку, зная, что взять остальных не составит никакого труда.

До леса оставалось уже не больше пятидесяти ярдов. Лэймар ощутил мощный прилив энергии и рванулся вперед, увлекая за собой девушку. Девчонка, кажется, совсем выбилась из сил, она перестала сопротивляться, ноги ее заплетались, в какой-то миг она упала. Лэймар споткнулся об нее и с треском рухнул лицом на землю. На зубах заскрипела земля. На какой-то момент он потерял сознание. Внезапно она дернулась и, дико рванувшись, освободилась. Он не ожидал от нее такой прыти, но она кинулась бежать.

— Чтоб ты сдохла, — прошипел он, поднял пистолет и надавил на курок, потом подавил это желание: вспышка могла его обнаружить. Вместо того чтобы выстрелить, он поднялся на ноги и бросился за ней вдогонку, поскользнувшись раз в грязи, он в три прыжка настиг ее. Он схватил ее, повалил на землю, обрушившись на нее всем своим весом. Она билась и вырывалась, а он старался вдавить ее лицо в грязь, но рука соскальзывала, потому что ее лицо было вымазано кровью и рвотными массами.

— БАД! БАД! СЮДА! — успела крикнуть она, прежде чем он прижал к земле ее лицо. Но до того, как он решил, что будет делать дальше, судьба преподнесла ему прекрасный подарок. На гребне холма он увидел Пьюти. Он вскинул пистолет и выстрелил. Он стрелял, не в силах остановиться. Сам процесс стрельбы завораживал и магнетизировал его. С каждым выстрелом над дулом вырастал огненный тюльпан. Это было просто красиво. Пьюти исчез.

Но Лэймар сильно сомневался, что сумел в него попасть.

— Бежим, — закричал он и потащил ее дальше, но она снова вырвалась, на этот раз он не стал преследовать ее. Он просто посмотрел, как она бежит, а потом опрометью кинулся к деревьям.

* * *

Бад уловил движение и изготовился к стрельбе, вскинув револьвер.

Он снял пистолет с предохранителя, посчитав, что у него немыслимая галлюцинация. Но в следующую секунду он убедился, что это была Холли.

— Холли, я здесь.

Повернувшись к нему, она поскользнулась, и он бросился к ней.

— Я вырвалась от него. Он не стал в меня стрелять. О, Бад, я знала, что ты придешь.

Он достал из кармана нож, разрезал веревки, стягивавшие ее руки. Она обняла его и прижалась к нему.

— О Господи, Бад, ты же спас мне жизнь. Он молчал.

— Все-таки ты любишь меня. Ты пришел выручать меня. Да благословит тебя Бог, мистер, ты настоящий мужчина.

— Да, мужчина, — сказал он.

— Бад, ты просто должен меня любить, ведь ты рисковал жизнью ради меня.

— Холли...

— Уведи меня отсюда.

— Ты сама это сделаешь. Ты отойдешь подальше в поле, ляжешь там и будешь лежать, что бы тут ни происходило. Сейчас сюда прибудет подкрепление. Ты в полной безопасности. Ты перенесла все. А я сумел вытащить тебя из этой переделки.

— Ты все сделал, Бад. Пожалуйста, я понимаю, что ты хочешь сделать, но, прошу тебя, не делай этого.

— Мне надо прикончить этого мерзавца, прямо сейчас. Мне надо взять Лэймара.

— Бад! Он убьет тебя.

— Я должен...

— Бад!

— Я должен идти.

Она притянула его к себе, словно хотела раствориться в нем навсегда, именно сейчас, когда они были так близки, что казалось...

Он сильно ударил ее ладонью по лицу. Она упала.

Ее еще никогда никто не бил.

Ноздри его трепетали, глаза светились яростью и были странно расширены.

— Ты что, ничего не поняла? — Он почти кричал. — С этим все кончено. Я избавился от тебя, а ты от меня! А теперь уходи. Меня ждет мужская работа.

Не оглядываясь больше, он спустился с холма и побежал в лес, зная, что в его распоряжении есть еще несколько минут, пока Лэймар будет снова привыкать к темноте. Он увидел темную полосу зарослей, плотных, манящих и подозрительно тихих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы