Он улыбнулся ей; его серые глаза смотрели так же ясно, как обычно. Теперь он всегда носил рукава засученными до плеч, чтобы были видны серебряные спирали браслетов племени, которые он носил вместо своих. Винтер подумала, что с длинными распущенными волосами, в одолженном кем-то из соплеменников бледно-зеленом плаще он вовсе не отличается от мерронов, хоть и невысок ростом по сравнению с ними.
— Похоже, ты здесь на своем месте, — проговорила она, сама не понимая своего тона.
Веселье исчезло из взгляда Кристофера, и Винтер сразу пожалела о нем — слишком долго в последнее время на его лице не было улыбки. Он выпрямился, прикоснулся к браслету на левой руке и неуверенно огляделся.
— Я… — протянул он. — Изольда… Я не встал на их сторону…
— О Крис, перестань! — Она взмахнула рукой, сердясь на себя саму. — Прости меня.
Она посмотрела на Рази, который разговаривал с Ульфнаором, и прикрыла рот рукой. Кристофер неуверенно переминался с ноги на ногу рядом с ней.
— Прости меня, — повторила она. — Просто я смотрю, как Рази переоделся и побрился и сразу снова стал милордом Рази. А ты, — указала она на одежду Кристофера, — снова стал мерроном. Честно говоря, мне просто завидно, Кристофер. У меня нет таких доспехов, и, когда я думаю, что войду в лагерь Альби просто оборванкой в грязной одежде, мне становится страшно и одиноко.
Задумчиво глядя ей в глаза, Кристофер поднял руку и погладил ее по волосам, заплетенным в толстую косу и заколотым.
— Распусти волосы, Изольда, и закатай рукава до плеч. — Он торжественно погладил ее по щеке. — Я дам тебе один браслет, и никто не оспорит твое право его носить — ведь ты моя croi-eile.
Винтер закрыла глаза и потерлась щекой о его ладонь. Затем выпрямилась и сказала:
— Спасибо тебе. Но это ведь будет просто маскарад, Кристофер. Я не мерронка и никогда ей не буду.
Винтер заметила на лице Кристофера удивление и обиду, но подняла голову и не отвела взгляда. Он кивнул, смирившись с услышанным.
— Ты Изольда Мурхок, — мрачно сказал он. — Леди-протектор. Чтобы быть ей, тебе не нужны доспехи. — Он вручил ей поводья Озкара. — Леди-протектор, садитесь в седло, нам пора ехать.
И он отошел прочь, только светло-зеленый плащ развевался за спиной. Винтер отвернулась, прежде чем он сел на лошадь. Вскочив на своего коня, она глубоко вздохнула, оглядела окружавших ее мужчин и женщин и выпрямилась, примеряя свою обычную, непроницаемую придворную маску.
«Я леди-протектор, — подумала она. — У меня своя работа». Она цокнула языком и пришпорила Озкара.
Когда она остановила коня рядом с Рази, Ульфнаор рассеянно взглянул на нее, но сразу же нахмурился и посмотрел пристальнее. Винтер выдержала это, не изменившись в лице. Несколько секунд мерронский вождь неуверенно всматривался в ее черты, а затем поклонился так низко, что длинные волосы упали ему на лицо. Винтер увидела изумление на глазах других мерронов, которые воззрились на нее расширенными глазами. Она обвела их спокойным взглядом.
Когда Ульфнаор выпрямился, Винтер ответила на его поклон королевским кивком. Аойре направил к ней свою гарцующую лошадь.
— Мы готовы? — спросил он сурово.
Рази с Ульфнаором переглянулись. Рази кивнул, оба вождя повернули коней и поскакали во главе своего народа к лагерю Альберона.
Словарь
Язык, на котором мерроны говорят в этой книге, соответствует современному ирландскому. Перевод наиболее употребительных слов и фраз, кроме тех, которые уже даны в тексте, приводится здесь.
Примечание: несоответствия в написании некоторых слов, например «Domhan» и «Domhain», связаны с правилами ирландской грамматики.
Abair len a gcuid airm a chaitheamh uathu
— Скажи им, чтобы бросили оружиеAch
— НоA chroi
— Дорогой мойA dhuine uasail
— Почтенный человекAgus
— ИAmach leat
— Убирайся!A mhuirnin
— Возлюбленный, любимый, дорогойAn bhfuil drochghoile ort aris?
— У тебя снова болит живот?An Domhan
— Мир (Бог в представлении мерронов)An La Deireanach
— Последний деньAnois
— ТеперьAnseo
— ЗдесьАr son an Ghra
— За любовьBhfeidir go n-inseofa doibh go bhfuil xxx anseo
— Может быть, ты скажешь им, что ххх здесьBhi Ashkr anseo
— Здесь был АшкрBhi orm mo chac a dheanamh
— Мне надо было облегчитьсяBigi ar bhur suaimhneas
— Расслабься, успокойсяBuiochas leat
— СпасибоСе he sin?
— Кто это?Се hiad na ceoltoiri
— Кто музыканты?Сеn fath an teanga choimhthioch
— Почему на иностранном языке?Се thu fein?
— Кто ты?Conas ata tu?
— Как ты себя чувствуешь?Croch leat! Agus nа bi ag stanadh
— Отойди! И не глазейCroi-eile
— Второе сердцеDha luch beaga
— Два мышонкаFan liom
— Подожди меняFan noimead
— Подожди минутку Feach — ПосмотриFear saor
— Свободный человек