— Мы хотели бы просто поесть, малышка. Никто не будет против? — усмехнулся Кристофер. На его щеках вновь появились ямочки, и Винтер заметила, что девушка тает от его непреодолимого очарования. — Скажи мне, — вскричал он, молитвенно сложив руки, — какова на вкус баранина и прилагается ли к ней подливка?
То, что причитается
Баранина была вкусной, если судить по восторженным вздохам и причмокиванию Кристофера. Если бы Винтер не была занята своей едой, она бы безжалостно его задразнила. Даже Рази не отрывался от миски. Он ел быстро и жадно; подобрав остатки жареного лука последним куском ржаного хлеба, вздохнул и отодвинул миску.
— Великолепно, — объявил он.
Винтер безнадежно уставилась на пустую миску, раздумывая, будет ли это слишком невоспитанно — взять и вылизать ее. Но не успела она принять решение, как пришел трактирщик, чтобы собрать пустые миски и стаканы, и она с неохотой подвинула в его сторону посуду.
— Какие вести из большого мира? — спросил хозяин, ставя миски одна на другую. — Животы вы набили и уже не смотритесь так жалко.
Рази отодвинулся от стола, добыл из поясной сумки зубочистку и занялся ковырянием в зубах. Так как их приняли за разбойников, он намеренно помалкивал, чтобы его аристократические интонации не вызывали вопросов. Для общения куда больше подходили голос и манеры Кристофера. Что до Винтер, то, так как она была женщиной, на нее либо смотрели с сальным вниманием, либо не смотрели вообще. От нее хозяин ответа и не ждал.
— Мы ходили своими дорогами, — ответил Кристофер, — так что новости обошли нас стороной.
Он улыбался, но улыбка не затрагивала глаз, и это придало опасную значимость его словам. Трактирщик кивнул, хитро прищурившись, словно уловив скрытое значение сказанного.
— Кажется, вчера мы видели на дороге кавалерию, — сказала Винтер.
Все тут же взглянули на нее, и один из сидевших за центральным столом резко спросил:
— Что за дорога? Куда ехали?
Кристофер посмотрел на него:
— На северной. Похоже, что ехали к перекрестку.
Напряжение покинуло посетителей трактира, но не полностью. Дворовая собака залаяла, и один из них выглянул в окно:
— Еще гости. Из долины.
Хозяин закричал в кухню:
— Гости приехали! Ставь горячую воду, да вели отпереть еще комнаты. — Затем он опять обернулся к Кристоферу и поднял брови, что означало просьбу продолжать.
— У кавалерии были черные флаги, — произнес тот, — и перья на шляпах сломаны.
— Это потому что принц умер, — объяснил кто-то.
Винтер ощутила, как кровь отхлынула от ее лица, а Рази медленно выпрямился. Он потянулся к девушке, и она под столом, чтобы никто не видел, взяла его за руку.
— Какой принц? — хрипло спросил Кристофер.
— А… — начал было человек, сидящий у камина, но его прервал другой:
— Хотел бы я знать, что будет делать девчонка Мурхок.
Рази сжал руку Винтер.
— Придется ей вертаться назад во дворец и надеяться на милость короля.
— Да он ее прибьет. После того что она сделала, уж лучше ей прятаться.
— Ее уже наверняка прикончили.
— А труп где?
— Ну нету, ну и что? После того что они сотворили с арабом, с ней могли сделать что угодно. Кровожадные дикари — вот они кто.
Винтер моргнула. Глаза заболели.
— И поделом ему. Ядовитая тварь, вот он кто. Так ему и надо.
Рази сидел, не шевелясь, только сжимал ее руку со страшной силой.
Тут сквозь ее ужас прорвался сухой голос Кристофера:
— Так… — И неохотно он продолжил: — Так что же они с арабом…
Но разговор пошел своим чередом, и Кристофера не услышали.
— Что думаешь, может, то король распорядился? — спросил юноша. — Чтобы отомстить за смерть Лоркана Мурхока?
Винтер подпрыгнула.
— Что? — вскрикнула она. — Когда?
Воцарилась тишина, и все посмотрели на девушку. Она ударила кулаком по столу, и все вздрогнули.
— Когда? — крикнула она.
— Когда умер Лоркан Мурхок? — спросил Рази неожиданно спокойно.
Раздалось понимающее «А-а-а»… Теперь посетители трактира смотрели на Винтер с сочувствием. Лоркана любили все. Бедная чувствительная девушка так разволновалась.
— Четыре дня назад, — печально произнес один из смолокуров. — Яд араба добрался до его сердца.
Винтер пискнула от отчаяния, а Рази согнулся вдвое, словно от боли в животе.
— Нет… — прошептал он. — Нет…
— Говорят, что король обнял его и никого близко не подпускал целых два дня. Только лежал рядом и плакал. Говорят, когда священник пришел, чтобы совершить обряд миропомазания, король спустил его с лестницы.
Винтер уставилась в потолок, в ее глазах стояли слезы. Услышанное вполне могло быть правдой. Так как Лоркан ненавидел церковь, видимо, Джонатон избавил его от этого лицемерия. Черное отчаяние грозило захлестнуть с головой, девушка охнула и попыталась вслушаться в продолжавшуюся вокруг нее беседу.
— Поверить не могу, что девчонка помогла арабу убивать отца.
— Женщины до силы и власти падки, — мудро подметил кто-то. — Может быть, она думала, что окажется на троне, вот и хотела подстелить подушечку под зад.
— Тогда она поставила не на того, верно?