Я не стала применять более привычное название этого украшения – «слейв-браслет». Перевод был не очень хорошим. В переводе с английского slave — рабство. Поэтому слейв-браслетами называли широкие браслеты, напоминающие кандалы: ими связывали руки и ноги раба, чтобы тот не мог убежать.
- Как необычно! – Демьян Федотович долго рассматривал украшение, держа мою руку в своей. – Браслет произведет фурор среди дам!
Потом он взял лупу, чтобы оценить сапфиры, взятые мной из мешочка, который дал мне Штефан. Работа работой, но деньги лишними не бывают.
– Что ж… вам придется ехать домой под охраной… Стоимость этих камней о-очень велика… Как вы вообще додумались везти их сюда под защитой одного лишь молодого человека? А если бы на вас напали грабители? Ну нельзя же быть такой безответственной, голубушка моя Мария Дмитриевна!
Что сказать… Ювелир был прав. А еще я подумала, что нужно нанять в усадьбу еще несколько крепких мужчин. Хотелось чувствовать себя в безопасности.
- Браслет вы тоже наденете на бал, - заявил Демьян Федотович, пряча подушечку с хатфолом в ящик. – С вами я отправлю своего человека. Он будет сопровождать вас и туда и обратно.
В гостиницу мы с Надей возвращались с охраной. И на следующий день трое вооруженных мужчин следовали за экипажем до самого имения графа Милютина.
Нас встретил все тот же пожилой слуга. По его виду я сразу поняла, что он чем-то обеспокоен.
- Что-то случилось? С Еленой Андреевной все в порядке?
- Ох, такое творится у нас… хоть из дому беги… - тяжело вздохнул тот, открывая двери. – Покоя нет… Ничего не помогает… Батюшку звали, дык он жаровню с гусем оприходовал, а толку никакого!
Слуга заохал, а мы переглянулись. Что еще произошло?
Елена Андреевна встретила нас на ногах. Ее уже никто не поддерживал. Хотя женщина передвигалась еще не очень уверенно, но все же это был успех. Вот только выглядела она немного усталой, словно не спала несколько ночей.
- Как хорошо, что вы приехали! – матушка графа моментально расцвела, стоило ей увидеть Надю. – Надеюсь, задержитесь на пару дней?
- Добрый вечер, Елена Андреевна, - сказала я, и мы обнялись. – Что у вас случилось? Слуга сам не свой.
- Давайте-ка, вы сначала себя в порядок приведете с дороги, - со вздохом ответила хозяйка дома. – А я велю ужин накрывать. За столом и поговорим. Ох! А это кто?!
Женщина изумленно уставилась на Ореля, который неожиданным образом выпрыгнул из саквояжа. Не обращая ни на кого внимания, кот прошелся по холлу, а потом остановился у холодного камина и вдруг зашипел, выгибаясь дугой.
- Почуял мохнатый! Ишь, ты! – прошептал слуга, стоящий за нами. – Коты они все чуют!
- Сидор! – прикрикнула на него Елена Андреевна. – Чего стоишь, глазеешь? Заняться нечем?!
Слуга тут же испарился, а нас повели по комнатам. Орель так и остался сидеть у темного очага, гипнотизируя его своим зелеными глазищами.
Когда мы спустились в столовую, стол уже был накрыт. Вкусно пахло запеченным мясом, румяно золотились пироги на блюде. Как только наша компания расселась по местам, служанка сняла крышку с супницы.
- Ушица! – радостно объявила Елена Андреевна. - Из Астрахани мороженые белужьи и стерляжьи головы привезли. Ох, и бульон из этих голов! Чрезвычайно вкусный!
Напольные часы пробили девять раз, и матушка графа заметно напряглась. Она замолчала и посмотрела по сторонам, словно ожидала, что вот-вот кто-то появится прямо из воздуха.
- Елена Андреевна, вы все-таки расскажете, что происходит?
- Да уж не знаю, как и сказать, - женщина отложила салфетку и потерла виски. – Покойный граф Милютин, шалить изволят. Мочи нет терпеть!
Надя даже поперхнулась, услышав такое. Чего-чего, а шалящих призраков мы в имении Владимира точно не ожидали узреть.
- Может, показалось вам? – с надеждой спросил Алексей.
- Да как же! Показалось… - Елена Андреевна кивнула на застывшую рядом служанку. – Он ведь намедни Фекле юбку задрал так, что вся прислуга ее телеса наблюдала!
- Барыня! – женщина залилась краской.
- Цыц! – матушка графа стукнула ладонью по столу. – Перебивать удумала!
Я же не знала смеяться тут или думать как помочь.
Глава 46
Когда весь дом погрузился в сон, я, Надя и Алексей собрались у меня в комнате. Нужно было обсудить проблему с расшалившимся призраком покойного графа. Оказалось, что дед Владимира, Милютин Павел Борисович, одним из первых был удостоен графского титула. При жизни мужчина славился буйным темпераментом и имел не только супругу, но и несколько любовниц. Не считая похождений с прислугой женского пола. Нужно было разобраться, по какой причине призрак Милютина решил покинуть потусторонний мир.
- Я считаю, что нужно поинтересоваться у него самого, - предложила Надя. – Возможно, покойный граф расскажет нам, что его привело сюда.
- Призраки не всегда общительные, а порой и агрессивные, - предупредил Алексей. – Нужно быть очень осторожными.