Читаем Кружевные сказки полностью

Вдруг дерево зашевелилось, поднялось из воды и заговорило человеческим голосом:

— Спасибо тебе, прохожий человек, ты спас нам жизнь! Ведь перед тобой не дерево, а сорок заколдованных охотников. Всего год тому назад мы с царём Димитрием приехали на это проклятое болото охотиться. Не успели шагу сделать— зелёная змея обвила ногу Димитрия. Мы бы убили её, но царь отбросил змею и сказал: «Пусть живёт!»

И тут змея обернулась красавицей с зелёной короной на голове.

«Давно я жду, Димитрий, чтобы кто-нибудь меня пожалел!» — засмеялась она, сняла свою корону и надела её на царя. Стал царь Димитрий разумом, как малый ребёнок. «Ну, теперь я, Зугза, буду царицей Горного царства!» — сказала злая красавица, махнула рукой, и тут появилось множество змей.

Все они превратились в стражников и окружили свою королеву.

Брызнула Зугза на нас болотной водой и прошипела: «А вы останетесь здесь. Будете гнить в болоте, как упавшее дерево…»

Васёк погладил сухую кору и сказал:

— Ну, потерпите ещё немного. Я убью Зугзу — и вы вернётесь домой. Только вот как мне найти Горную страну?

Дерево зашелестело листьями и ответило:

— Доверься ветке. Она найдёт дорогу.

Почувствовал Васёк, что ветка тянет его вперёд. Попрощался с заколдованным деревом и отправился дальше.

* * *

Привела ветка его в Горную страну, к каменной башне, где у окна сидела Царевна Арина и горько плакала. Стал Васёк прикидывать, как бы ему в башню проникнуть, с царевной повидаться.

А ветка потянулась вверх, доросла до оконной решётки и зацепилась за неё. Мигом Васёк оказался у окна башни.

— Здравствуй, царевна Арина, — говорит. — Не плачь! Я пришёл спасти тебя…

Царевна вытерла слёзы и спрашивает:

— Как зовут тебя, смелый человек?

— Васёк, — отвечает тот.

— Ох Васёк, Васёк, — сказала царевна, — много храбрецов пытались спасти меня, но жизни лишились.

Тут она увидела стражников. Закричала:

— Беги! Спасайся!

Но было уж поздно. Стражники стащили Васька на землю, связали по рукам, по ногам и поволокли на расправу к змеиной королеве.

Она сидела на троне. У ног её играл в лошадки царь Димитрий и всё время плакал.

Сдвинула брови Зугза и сказала:

— Смотрю я на тебя, Василий, и думаю: сейчас отрубить тебе голову или до утра оставить?

Васёк смело ответил:

— Оставь до завтра, царица! За это время я сделаю весёлые игрушки для царя Димитрия. Только вели мне руки развязать да принести топор и долото.

Поглядела Зугза на плачущего Димитрия и согласилась:

— Ладно. До утра времени немного. Живи, пожалуй. Утром посмотрю, чего твоя голова стоит. Развяжите его! Принесите то, что просит!

Слуги сняли верёвки, отвели Васька к башне, приковали железной цепью. Потом швырнули ему топор и долото. Сами расположились рядом, глаз с узника не спускают.

Взял Васёк топор. Один-два раза им стукнул, долотом подправил. Выпорхнула из его рук деревянная птичка и тут же влетела в окно царевны. Стала ей вместо подружки.

Васёк опять топором постучал, долотом построгал — вторая птица на свет появилась. Большая да сильная. Полетала-полетала над стражниками и запела песню — протяжную, убаюкивающую. Стражники сразу же повалились на землю и крепко уснули.

Говорит Васёк птице:

— Лети к моей сестре, скажи, что я в беду попал.

Взвилась птица в небо и скрылась из глаз,

А топор опять постукивает, долото постругивает. Уже не две, а целая стая птиц сидит на крыше каменной башни. У ног Васька бодаются деревянные козы и бараны, лают собаки, мяукают кошки…

Утром Зугза и царь Димитрий явились посмотреть на его работу. Как увидел игрушки царь, засмеялся от радости.

— Ещё, ещё надо! Делай ещё! — кричит.

А Зугза говорит:

— Ты, видать, мастер. Ну, что ж! Живи еще неделю: весели царя, а то надоели мне его слёзы…

* * *

Деревянная птица прилетела к дому Павлинки и постучала клювом в окно. А та как раз только-только закончила плести золотое платье и собиралась спать укладываться. Увидала Павлинка птицу, встревожилась.

— Что случилось? Где мой братец?

А птица отвечает:

— Твой братец в беде. Полетим его выручать.

Павлинка завязала в узел золотое платье, села на деревянную птицу и полетела в Горную страну.

Тем временем Васёк мастерил всё новые и новые игрушки. Во дворе появились деревянное всадники. Они гонялись за деревянной дичью, как на настоящей охоте. Царь Димитрий не мог нарадоваться, а Зугза всё больше и больше мрачнела. Вечером говорит Ваську:

— Ты, я вижу, умён да хитёр. Сегодня занятные игрушки придумываешь, завтра придумаешь, как меня царства лишить. Знай, утром тебе отрубят голову.

Васёк не успел ничего ответить. Во двор влетела деревянная птица. Павлинка спрыгнула на землю и кинулась обнимать брата.

Зугза напустилась на неё:

— Как ты посмела сюда явиться? Иль смерти ищешь?

Но Павлинка не испугалась. Она развязала узел и сказала:

— Отпусти брата, Зугза! Я подарю тебе такое платье, какого нет ни у одной царицы на свете.

Развернула Павлинка платье — и все застыли от удивления: спереди золотое солнце сверкает, сзади — луна светится, а кругом хороводом звёзды вьются.

— Согласна, царица? Отдашь брата — бери золотое платье. Не отдашь — я потяну за нитку, и от него ничего не останется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза