Читаем Кружки любви (ЛП) полностью

Гаррет опускает голову вниз, пока работает над тыквой рядом с Клайдом. В то время как Клайд объясняет, что делает, и останавливается, чтобы показать толпе, как правильно сделать надрез. Гаррет молчит, его руки легкими движениями режут и лепят.


Его губы сжаты в тонкую линию. Он сосредоточен и спокоен. Я не вижу радости или счастья в его глазах, но он выглядит спокойным. Я в восторге.

Дженна продаёт еще несколько лотерейных билетов, а Джордан все еще держит мои лодыжки. Его рост позволяет ему смотреть представление. И он, кажется, так же, как и я, не может отвести от него взгляд.

— Я не сломаю тебе спину? — спрашиваю я спустя время.

— Заткнись, Эм.

Гаррет останавливается на мгновение, чтобы оценить свою работу, прежде чем перевести дыхание. Он откладывает свои инструменты и подталкивает Клайда, который осматривает его работу. Улыбка, которая расползается по лицу Клайда, заставляет меня улыбаться сильнее. Он выглядит гордым за Гаррета.

Затем Гаррет хватает тыкву, держит её над головой и медленно вращает. Следуют коллективные охи и ахи из толпы, когда они видят его творение. Когда он поворачивает тыкву в мою сторону, я чувствую комок в горле.

Это я.

Это профиль человеческого лица, девушки, но я знаю, что это мое лицо вырезано в тыкве. Мои глаза закрыты, на губах легкая улыбка, на щеках ямочки. Я никогда не выглядела более красивой. Это не я самоуверенна. Это то, как Гаррет видит меня, и от этого захватывает дух.

Я сползаю с плечей Джордана, пока он бормочет.

— ГРМУ.

Я замечаю отвисшую челюсть Дженны, пока пробираюсь сквозь толпу. Я пытаюсь быть вежливой, но потребность добраться до него заставляет меня продвигаться немного грубее, чем обычно.

Наконец, когда я подхожу прямо к лоткам с тыквами, Гаррет не сразу замечает меня. Его глаза скользят по лицам, пока его взгляд не останавливается на мне. Он ставит тыкву вниз, пока я подхожу ближе. Я не обхожу длинный прилавок, я перебираюсь через него, найдя маленький проход между стеллажами, и попадаю в его объятия. Я обнимаю его, как делала прошлой ночью, только на этот раз я утыкаюсь лицом в его шею, когда его ладони ложатся на мою спину.

— Целуй её, — кричит кто-то в толпе.

Гаррет легко поддерживает мой вес одной рукой, а другой сжимает мой подбородок. Я позволяю ему поднять мое лицо вверх, так что я смотрю в его глаза. Они словно калейдоскопы. Я запускаю пальцы в его волосы и слегка прикасаюсь своими губами к его, ожидая, что он возьмет на себя инициативу. И он это делает.

Он углубляет поцелуй. Даже без языка он поглощает мой рот своим, пьет меня. Громкие крики, хлопки и свистки вспыхивают вокруг нас. Я улыбаюсь в его губы и шепчу:

— Спасибо.

— Красавица, — шепчет он.

Он целомудренно целует меня еще раз, прежде чем опустить на землю. Мои ноги шатаются, пока Гаррет тянет меня под руку, чтобы поддержать. Я протягиваю руку вокруг его талии и говорю с людьми, которые в восторге от тыквы с портретом. Гаррет ничего не говорит, кроме «спасибо», нескольким людям.

— Я лучше вернусь, — говорю я после того, как толпа начинает двигаться снова.

— Я только что продал шкаф. Там нужна помощь, чтобы загрузить его, — говорит Клайд Гаррету.

Гаррет смотрит через улицу, он общается с кем-то без слов. Затем гладит мою спину, и я начинаю понимать, что это сигнал для меня, чтобы двигаться. Он целует мои волосы, а потом гладит мою задницу. Я двигаюсь в толпу, чувствуя себя как тлеющий уголек в костре.

— Два года, — голос Адама бьет меня в живот. Я поворачиваюсь вокруг, чтобы найти его сердитый взгляд. Его лицо сплошь опухло и покрыто ссадинами и синяками, он выглядит более избитым, чем Джордан.

— Адам, не надо, — сухо говорю я.

Он фыркает и сокращает несколько футов расстояния между нами. Его рука с силой сжимает мой локоть. Он не вредит мне, но дает понять, что он тут главный. Мне это не нравится, я пытаюсь выкрутиться из его хватки, готовясь завизжать, если это будет нужно.

— Я люблю тебя, Эм. Я знаю, что сделал, и знаю, что я должен был заплатить за это, но думаю, что я заслужил прощение. Он убийца. Я для тебя действительно хуже, чем гребаный убийца? — бушует он.

— О ком ты говоришь?

Его взгляд сменяется с яростного на задумчивый, и я не понимаю, о чем он думает.

— Гаррет Шарп.

— Гаррет Шарп?

Он кивает, ослабляя хватку на моей руке, из-за чего я отшатываюсь назад.

— Я должна идти, — бормочу я и бегу сквозь толпу.

Адам не преследует меня. Он даже не пытается меня остановить. Я не знаю, куда бегу. У меня нет машины, но мне нужно уехать.

Я проталкиваюсь мимо людей без извинений. Несколько раз натыкаюсь на стены зданий, но продолжаю двигаться. Когда я достигаю пробки на Крест Стрит, то снова продолжаю бежать. Мои ноги продолжают нести мое тело вперед, потому что мой мозг отключился.

Когда я перестаю бежать, то понимаю, что нахожусь на тротуаре, чуть вдалеке от толпы и магазинов. Мое дыхание затрудненно. Я должна выбраться отсюда, но мои ноги не хотят двигаться ни на дюйм. Я сжимаю колени, задыхаясь и отчаянно пытаясь сделать все, чтобы убежать отсюда.

— Мисс Гарнер? — я слышу робкий голос в нескольких метрах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже